27.8 C
Jalandhar
Saturday, April 4, 2026
spot_img
Home Blog Page 236

‘ਮੁਕਤਾ’-ਅੱਖਰ

0

‘ਮੁਕਤਾ’-ਅੱਖਰ

ਹਰਜਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ‘ਘੜਸਾਣਾ’-075976-43748

ਲਗਾਂ-ਮਾਤਰਾਂ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਇੱਕਲਾ ਅੱਖਰ ਕਿਸੇ ਸਾਰਥਕ ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰ ਸਕਦਾ ਪਰ ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿਚ ‘ਅੰਤ ਮੁਕਤੇ’ ਅੱਖਰ ਦੀ ਆਪਣੀ ਹੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਹੈ। ਉਹਨਾਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸਰਲ ਰੂਪ ਵਿਚ ਸਮਝਣ ਦਾ ਯਤਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ:

1. ਜਿਹਨਾਂ ਨਾਂਵ ਅਤੇ ਪੜਨਾਂਵ ਵਾਚੀ ਲਫਜ਼ਾਂ ਦਾ ਅੰਤਲਾ ਅੱਖਰ ਮੁਕਤਾ ਹੋਵੇ ਉਹ ਬਹੁ ਵਚਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ:

‘‘ਨਾਨਕ! ਉਠੀ ਚਲਿਆ, ਸਭਿ ਕੂੜੇ ਤੁਟੇ ਨੇਹ॥’’ ( ਪੰਨਾ ੧੬)

‘ਨੇਹ’-(ਅੰਤ ‘ਹ’ ਮੁਕਤਾ) ਨਾਂਵ ਪੁਲਿੰਗ ਬਹੁਵਚਨ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ‘ਪਿਆਰ’।

‘‘ਸੁਣਿਐ, ਸਿਧ ਪੀਰ ਸੁਰਿ ਨਾਥ॥’’ ( ਪੰਨਾ ੨)

‘ਸਿਧ, ਪੀਰ ਤੇ ਨਾਥ’– (ਅੰਤ ਮੁਕਤੇ) ਪੁਲਿੰਗ ਨਾਂਵ ਬਹੁ ਵਚਨ ਸ਼ਬਦ ਹਨ।

‘‘ਸੁਣਿਐ, ਸੇਖ ਪੀਰ ਪਾਤਿਸਾਹ॥’’ ( ਪੰਨਾ ੩)

‘ਸੇਖ, ਪੀਰ ਤੇ ਪਾਤਿਸਾਹ’– (ਅੰਤ ਮੁਕਤੇ) ਪੁਲਿੰਗ ਨਾਂਵ ਬਹੁ ਵਚਨ ਹਨ।

ਉਪਰੋਕਤ ਲਫਜ਼ ਬਹੁ ਵਚਨ ਵਾਚੀ ਹਨ; ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਕ ਵਚਨ ਬਨਾਉਣ ਸਮੇਂ ਅੰਤ ਔਂਕੜ ਪਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਜਿਵੇਂ ਕਿ ‘ਪੀਰੁ, ਪਾਤਿਸਾਹੁ’ ਆਦਿ ਸ਼ਬਦ।

2. ਜਿਹੜੇ ਲ਼ਫਜ਼ ਸੰਬੋਧਨ ਵਾਚੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਉਹਨਾ ਦਾ ਭੀ ਅੰਤਲਾਂ ਅੱਖਰ ਮੁਕਤਾ ਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ:

‘‘ਏਹਿ ਭਿ, ਦਾਤਿ ਤੇਰੀ, ਦਾਤਾਰ!॥’’ ( ਪੰਨਾ ੫ )

‘ਦਾਤਾਰ’-(ਅੰਤ ਮੁਕਤਾ) ਸੰਬੋਧਨ ਕਾਰਕ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ‘ਹੇ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ’।

‘‘ਮੇਰੇ ਮੀਤ ਗੁਰਦੇਵ! ਮੋ ਕਉ, ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਪਰਗਾਸਿ॥’’ ( ਪੰਨਾ ੧੦)

‘ਮੀਤ’ ਤੇ ‘ਗੁਰਦੇਵ’– (ਅੰਤ ਮੁਕਤੇ) ਸੰਬੋਧਨ ਕਾਰਕ ਸ਼ਬਦ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ‘ਹੇ ਮਿੱਤਰ ਗੁਰਦੇਵ’।

‘‘ਮਨ! ਏਕੁ ਨ ਚੇਤਸਿ, ਮੂੜ ਮਨਾ॥’’ ( ਪੰਨਾ ੧੨)

‘ਮਨ’-(ਅੰਤ ਮੁਕਤਾ) ਸੰਬੋਧਨ ਕਾਰਕ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ‘ਹੇ ਮਨ’।

3. ਸਥਾਨ ਵਾਚੀ ਕਿਰਿਆ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਅੰਤਲਾ ਅੱਖਰ ਭੀ ਮੁਕਤਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ:

‘‘ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਰਵਿ ਰਹੇ, ਸਿਵ ਸਕਤੀ ਕਾ ਮੇਲੁ॥’’ (ਪੰਨਾ ੨੧)

‘‘ਜਹ ਕਹ ਤਹ ਭਰਪੂਰੁ, ਸਬਦੁ ਦੀਪਕਿ ਦੀਪਾਯਉ॥’’ (ਪੰਨਾ ੧੩੯੫)

‘ਜਹ, ਕਹ ਤੇ ਤਹ’ (ਅੰਤ ਮੁਕਤੇ) ਸਥਾਨ ਵਾਚੀ ਕਿਰਿਆ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਸ਼ਬਦ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅਰਥ ਹਨ ‘ਜਿੱਥੇ, ਕਿੱਥੇ ਤੇ ਉੱਥੇ’।

ਨੋਟ : ਉਕਤ ਲਫਜ਼ਾਂ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ‘ਜਿਹ’ ਜਾਂ ‘ਜੈਂਹ’ ਵਾਂਗ ਕਰਨਾ ਅਸ਼ੁੱਧ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਲਫਜ਼ ‘ਜਹਾਂ, ਕਹਾਂ ਤੇ ਤਹਾਂ’ ਦੇ ਸੰਖਿਪਤ ਰੂਪ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਇਹਨਾਂ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ‘ਜ੍ਹਾਂ, ਕ੍ਹਾਂ ਤੇ ਤ੍ਹਾਂ’ ਵਾਂਗ ਕੁਝ ਹੱਦ ਤੱਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਭਾਵ ਅੰਤਕ ‘ਹ’ ਮੁਕਤੇ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ਖੜੀ-ਤੜੀ ਧੁਨੀ ਵਿਚ।

‘‘ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਨਾਨਕ ਕੇ ਸੁਆਮੀ! ਸਰਬਤ ਪੂਰਨ ਠਾਕੁਰੁ ਮੇਰਾ॥’’ (ਪੰਨਾ ੬੮੩)

‘ਸਰਬਤ’-(ਅੰਤ ਮੁਕਤਾ) ਸਥਾਨ ਵਾਚੀ ਕਿਰਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਭਾਵ ‘ਸਭਨੀਂ ਥਾਈਂ’।

‘‘ਈਤ ਊਤ ਜਤ ਕਤ ਤਤ; ਤੁਮ ਹੀ ਮਿਲੈ, ਨਾਨਕ! ਸੰਤ ਸੇਵਾ॥’’ (ਪੰਨਾ ੬੮੦)

‘ਈਤ, ਊਤ, ਜਤ, ਕਤ ਤੇ ਤਤ’ (ਅੰਤ ਮੁਕਤੇ) ਸਥਾਨ ਵਾਚੀ ਕਿਰਿਆ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਸ਼ਬਦ ਹਨ।

‘‘ਨਾਹਿਨ ਦਰਬੁ ਨ ਜੋਬਨ ਮਾਤੀ, ਮੋਹਿ ਅਨਾਥ ਕੀ ਕਰਹੁ ਸਮਾਈ॥’’ (ਪੰਨਾ ੨੦੪)

‘ਨਾਹਿਨ’-(ਅੰਤ ਮੁਕਤਾ) ਨਿਰਨਾ ਵਾਚੀ ਕਿਰਿਆ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ‘ਨਹੀਂ’।

‘‘ਅਬ ਤਬ ਜਬ ਕਬ, ਤੁਹੀ ਤੁਹੀ॥’’ (ਪੰਨਾ ੯੬੯)

ਅਬ, ਤਬ, ਜਬ ਤੇ ਕਬ-(ਅੰਤ ਮੁਕਤੇ) ਸਮਾ ਵਾਚੀ ਕਿਰਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਸ਼ਬਦ ਹਨ।

4. ਇਸਤਰੀ-ਲਿੰਗ ਨਾਂਵ ਅਤੇ ਪੜਨਾਂਵ-ਵਾਚੀ ਲਫਜ਼ਾਂ ਦਾ ਅੰਤਲਾ ਅੱਖਰ ਭੀ ਮੁਕਤਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ:

‘‘ਛਾਡਿ ਸਿਆਨਪ ਬਹੁ ਚਤੁਰਾਈ॥’’ (ਪੰਨਾ ੧੯੦)

‘ਸਿਆਨਪ’– (ਅੰਤ ਮੁਕਤਾ) ਨਾਂਵ ਇਸਤਰੀ-ਲਿੰਗ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ‘ਮਨ ਦੀ ਅਕਲਮੰਦੀ’।

‘‘ਮਤਿ ਵਿਚਿ ਰਤਨ ਜਵਾਹਰ ਮਾਣਿਕ; ਜੇ, ਇਕ ਗੁਰ ਕੀ ਸਿਖ ਸੁਣੀ॥’’ (ਪੰਨਾ ੨)

‘ਸਿਖ’-(ਅੰਤ ਮੁਕਤਾ) ਨਾਂਵ ਇਸਤਰੀ-ਲਿੰਗ ਸ਼ਬਦ ਹੈ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਸਿਖਿਆ’।

‘‘ਇਸ ਮਾਟੀ ਕੀ ਪੁਤਰੀ ਜੋਰੀ॥’’ (ਪੰਨਾ ੩੩੬)

‘ਇਸ’– (ਅੰਤ ਮੁਕਤਾ) ਪੜਨਾਂਵ ਇਸਤਰੀ-ਲਿੰਗ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ‘ਇਹ’।

‘‘ਆਪਿ ਨਾਥੁ, ਨਾਥੀ ਸਭ ਜਾ ਕੀ; ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ, ਅਵਰਾ ਸਾਦ॥’’ (ਪੰਨਾ ੬ )

‘ਸਭ’– (ਅੰਤ ਮੁਕਤਾ) ਪੜਨਾਂਵ ਇਸਤਰੀ-ਲਿੰਗ ਸ਼ਬਦ ਹੈ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਸਾਰੀ’।

5. ਜੁੜਤ-ਲਫਜ਼ (ਸਮਾਸੀ-ਸ਼ਬਦਾਂ) ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਭਾਗ ਦਾ ਅੰਤਲਾ ਅੱਖਰ ਭੀ ਸਦਾ ਮੁਕਤਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਸ ਲਫਜ਼ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਭਾਗ ਵਿਚੋਂ ‘ਦਾ, ਦੀ, ਦੇ, ਨੂੰ’ ਆਦਿ (ਸਬੰਧਕੀ) ਦੇ ਅਰਥ ਨਿਕਲਦੇ ਹਨ; ਜਿਵੇਂ ਕਿ :

‘‘ਗੁਰਬਾਣੀ ਇਸੁ ਜਗ ਮਹਿ ਚਾਨਣੁ, ਕਰਮਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਏ॥’’ (ਪੰਨਾ ੬੭)

‘ਗੁਰ + ਬਾਣੀ’-(ਪਹਿਲਾ ਸ਼ਬਦ ‘ਗੁਰ’ ਅੰਤ ਮੁਕਤਾ) ਸਮਾਸ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ‘ਗੁਰੂ ਦੀ ਬਾਣੀ’।

‘‘ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਗੁਰਸਿਖ ਮੁਖਿ ਪਾਇ॥’’ (ਪੰਨਾ ੧੬੪)

‘ਗੁਰ + ਸਿਖ’-ਸਮਾਸ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ‘ਗੁਰੂ ਦਾ ਸਿਖ’।

‘‘ਅਸੀ ਬੋਲਵਿਗਾੜ, ਵਿਗਾੜਹ ਬੋਲ॥’’ (ਪੰਨਾ ੨੫)

‘ਬੋਲ + ਵਿਗਾੜ’-ਸਮਾਸ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ‘ਬੋਲ ਨੂੰ ਵਿਗਾੜਣ ਵਾਲੇ’।

‘‘ਗਿਆਨ ਖੜਗੁ ਲੈ ਮਨ ਸਿਉ ਲੂਝੈ, ਮਨਸਾ ਮਨਹਿ ਸਮਾਈ ਹੇ॥’’ (ਪੰਨਾ ੧੦੨੨)

‘ਗਿਆਨ + ਖੜਗੁ’-ਸਮਾਸ ਸ਼ਬਦ ਹੈ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਗਿਆਨ ਦਾ ਖੰਡਾ’।

6. ਫਾਰਸੀ ਅਤੇ ਸੰਸਕਿ੍ਰਤ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਸੰਗਿਆ-ਵਾਚੀ ਲਫਜ਼ਾਂ ਦਾ ਅੰਤਲਾ ਅੱਖਰ ਭੀ ਮੁਕਤਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ

‘‘ਨਉਬਤਿ ਵਜੀ ਸੁਬਹ ਸਿਉ, ਚਲਣ ਕਾ ਕਰਿ ਸਾਜੁ॥’’ (ਪੰਨਾ ੧੩੮੨)

‘ਸੁਬਹ’ (ਅੰਤ ਮੁਕਤਾ) ਨਾਂਵ ਇਕ ਵਚਨ, ਤੱਤਸਮ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ‘ਸਵੇਰ’।

‘‘ਜਿਨ੍ਹੀ ਪਛਾਤਾ ਖਸਮੁ, ਸੇ ਦਰਗਾਹ ਮਲ॥’’ (ਪੰਨਾ ੯੬੪)

‘ਦਰਗਾਹ’ (ਅੰਤ ਮੁਕਤੀ) ਨਾਂਵ, ਇਕ ਵਚਨ, ਤੱਤਸਮ ਸ਼ਬਦ ਹੈ।

‘‘ਤੇਰੀ ਪਨਹ ਖੁਦਾਇ! ਤੂ ਬਖਸੰਦਗੀ॥ ’’ (ਪੰਨਾ ੪੮੮)

‘ਪਨਹ’ (ਅੰਤ ਮੁਕਤਾ) ਨਾਂਵ, ਇਕਵਚਨ, ਤੱਤਸਮ ਸ਼ਬਦ ਹੈ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਆਸਰਾ’।

(ਨੋਟ: ਉਕਤ ਲਫਜ਼ ਹੁੰਦੇ ਭੀ ਇਕਵਚਨ ਹੀ ਹਨ ਅਤੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ਭਾਸ਼ਾ-ਸਾਹਿਤਕਾਰੀ ਅਨੁਸਾਰ ‘ਸੁਬ੍ਹਾ, ਦਰਗਾਹ, ਪਨਾਹ’ ਵਾਂਗ (ਭਾਵ ਅੰਤ ਹਲਕਾ ਕੰਨਾ ਧੁਨੀ ਵਾਂਙ) ਕਰਨਾ ਹੈ।

7. ਸੰਗਿਆ-ਵਾਚੀ (ਅੰਤ ਮੁਕਤੇ ਨਾਂਵ) ਲਫਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਬੰਧਕੀ (ਦਾ, ਦੇ, ਦੀ ਆਦਿ) ਅਰਥ ਭੀ ਨਿਕਲਦੇ ਹਨ, ਇਹ ਸਬੰਧਕੀ ਅਰਥ ਹੀ ਉਸ ਲਫਜ਼ ਦੇ ਅੰਤਲੇ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ਲਗਿਆ ਔਂਕੜ ਹਟਾ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ :

‘‘ਕੇਸੋ ਗੋਪਾਲ ਪੰਡਿਤ ਸਦਿਅਹੁ; ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਪੜਹਿ, ਪੁਰਾਣੁ ਜੀਉ॥’’ (ਪੰਨਾ ੯੨੩)

‘ਗੋਪਾਲ’-(ਅੰਤ ਮੁਕਤਾ) ਨਾਂਵ, ਸੰਬੰਧ ਕਾਰਕ ਇਕ ਵਚਨ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ‘ਅਕਾਲ ਪਰਖ’।

ਨੋਟ : ਇਸ ਪੰਕਤੀ ’ਚ ‘ਦੇ’ ਲੁਪਤ (ਸੰਬੰਧਕ) ਅੱਖਰ ਆਉਣ ਕਾਰਣ ‘ਗੋਪਾਲ’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅੰਤ ਔਂਕੁੜ ਹਟ ਗਿਆ ਹੈ।

8. ਵਰਤਮਾਨ-ਕਾਲ, ਬਹੁਵਚਨ ਦੀ ਉਤਮ-ਪੁਰਖੀ ਕਿਰਿਆ ਦਾ ਅੰਤਲਾ ਅੱਖਰ ‘ਹ’ ਮੁਕਤਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ:

‘‘ਮਿਲਿ ਕੈ ਕਰਹ ਕਹਾਣੀਆ, ਸੰਮ੍ਰਥ ਕੰਤ ਕੀਆਹ॥’’ (ਪੰਨਾ ੧੭)

‘ਕਰਹ’-(ਅੰਤ ਮੁਕਤਾ) ਕਿਰਿਆ, ਉਤਮ-ਪੁਰਖ, ਬਹੁ ਵਚਨ, ਹੁਕਮੀ ਭਵਿਖਤ ਕਾਲ ਸ਼ਬਦ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਅਸੀਂ ਕਰੀਏ’।

‘‘ਸੋ ਹਮ ਕਰਹ, ਜੁ ਆਪਿ ਕਰਾਏ॥’’ (ਪੰਨਾ ੪੯੪)

‘ਕਰਹ’-ਕਿਰਿਆ, ਉਤਮ-ਪੁਰਖ, ਬਹੁ ਵਚਨ, ਵਰਤਮਾਨ ਕਾਲ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਭਾਵ ‘ਅਸੀਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ’।

‘‘ਮਿਲਿ ਗਾਵਹ, ਗੁਣ ਅਗਮ ਅਪਾਰੇ॥’’ (ਪੰਨਾ ੧੦੪)

‘ਗਾਵਹ’-(ਅੰਤ ਮੁਕਤਾ) ਕਿਰਿਆ, ਉਤਮ-ਪੁਰਖ, ਬਹੁ ਵਚਨ, ਭਵਿਖਤ ਕਾਲ ਸ਼ਬਦ ਹੈ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਅਸੀਂ ਗਾਈਏ’।

‘‘ਹਮ ਅੰਧੁਲੇ ਕਉ ਗੁਰ! ਅੰਚਲੁ ਦੀਜੈ, ਜਨ ਨਾਨਕ! ਚਲਹ ਮਿਲੰਥਾ॥’’ (ਪੰਨਾ ੬੯੬)

‘ਚਲਹ’ (ਅੰਤ ਮੁਕਤਾ) ਕਿਰਿਆ, ਬਹੁਵਚਨ, ਉਤਮ-ਪੁਰਖ, ਹੁਕਮੀ ਭਵਿਖਤ ਕਾਲ ਸ਼ਬਦ ਹੈ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਚਲੀਏ’।

‘‘ਦੁਸਟ ਸਭਾ ਮਿਲਿ ਮੰਤਰ ਉਪਾਇਆ, ਕਰਸਹ ਅਉਧ ਘਨੇਰੀ॥’’ (ਪੰਨਾ ੧੧੬੫)

‘ਕਰਸਹ’-(ਅੰਤ ਮੁਕਤਾ) ਕਿਰਿਆ, ਬਹੁ ਵਚਨ, ਉਤਮ-ਪੁਰਖ, ਭਵਿਖਤ ਕਾਲ ਸ਼ਬਦ ਹੈ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਅਸੀਂ ਕਰਾਂਗੇ’।

ਨੋਟ : ਉਪਰੋਕਤ ਪੰਗਤੀਆਂ ਵਿਚ ਕਿਰਿਆਵੀ ਲਫਜ਼ਾਂ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ‘ਦੁਲਾਵਾਂ’ ਵੱਲ ਉਲ੍ਹਾਰ ਕੇ (ਕਰ੍ਹੈਂ, ਗਾਵ੍ਹੈਂ, ਚਲ੍ਹੈਂ, ਕਰਸ੍ਹੈਂ’ ਵਾਂਗ) ਭਾਵ ਅੰਤ ਬਿੰਦੀ ਸਹਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।

ਭੁੱਲ-ਚੁਕ ਦੀ ਖਿਮਾ

‘ਹੋੜਾ’

0

‘ਹੋੜਾ’

ਹਰਜਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ‘ਘੜਸਾਣਾ’-075976-43748

ਹੋੜਾ, ਅੱਖਰ ‘ਅ’ ਅਤੇ ‘ੲ’ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਹੋਰ ਸਾਰੇ ਵਰਣਮਾਲਾ ਦੇ ਅੱਖਰਾਂ ਉਤੇ ਲਗਦਾ ਹੈ। ਪਿੰਗਲ ਅਨੁਸਾਰ ‘ਹੋੜਾ’ ਦੀਰਘ ਮਾਤ੍ਰਾ ਦਾ ਸੂਚਕ ਹੈ। ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿਚ ਕਿਸੇ ਲਫਜ਼ ਦੇ ਉਚਾਰਨ ਨੂੰ ਇਕ ਮਾਤਰੀਆ ਤੋਂ ਦੋ ਮਾਤਰੀਆ ਬਨਾਉਣ ਲਈ ਹੋੜੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ ’ਤੇ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ਮਿਲਦੀ ਹੈ। ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿਚ ਹੋੜੇ ਦੀ ਵਿਆਕਰਣਿਕ ਅਤੇ ਕਾਵਿਕ ਤੌਰ ’ਤੇ ਵਰਤੋਂ ਬਾਰੇ ਵੀਚਾਰ ਸਾਂਝੇ ਕਰਨ ਦਾ ਨਿਮਾਣਾ ਜਿਹਾ ਯਤਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ:

  1. ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿਚ ਛੰਦ ਦੀ ਇਕਸਾਰਤਾ ਲਈ, ਤੁਕਾਂਤ ਨੂੰ ਮੇਲਣ ਲਈ, ਹੋੜੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਸੰਗਿਆਵਾਚੀ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ ਦੇ ਅੰਤਲੇ ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ਮਿਲਦੀ ਹੈ: ਜਿਵੇਂ ਕਿ

ਨਾਨਕੁ ਨੂੰ ਨਾਨਕੋ,

ਕਰਤਾਰੁ ਨੂੰ ਕਰਤਾਰੋ,

ਮਾਣੁ ਨੂੰ ਮਾਣੋ,

ਜਾਨਣਹਾਰੁ ਨੂੰ ਜਾਨਣਹਾਰੋ

ਤਰਣਹਾਰ ਨੂੰ ਤਰਣਹਾਰੋ ਆਦਿ।

ਉਪਰੋਕਤ ਲਫਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਕੇਵਲ ਤੁਕਾਂਤ ਮੇਲਣ ਲਈ ਹੀ ‘ਹੋੜੇ’ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ਅਰਥਾਂ ਵਿਚ ਕੋਈ ਤਬਦੀਲੀ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ।

  1. ਅੰਤਕ ‘ਹੋੜੇ’ ਵਾਲੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚੋਂ ਸੰਬੰਧਕੀ ਅਰਥ ਭੀ ਨਿਕਲਦੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ

‘‘ਏਕੋ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੀਐ, ਅਵਰ ਤਿਆਗੈ ਆਸ॥’’ (ਪੰਨਾ ੧੮) ‘ਏਕੋ’-ਸੰਬੰਧ ਕਾਰਕ, ਇਕ ਦਾ।

‘‘ਓਹੁ ਸਭਨਾ ਕੀ ਰੇਣੁ, ਬਿਰਹੀ ਚਾਰਣੋ॥’’ (ਪੰਨਾ ੯੬੩) ‘ਚਾਰਣੋ’-ਸੰਬੰਧ ਕਾਰਕ, ਚਰਣਾਂ ਦਾ।

‘‘ਜਿਸੁ ਆਇਆ ਹਥਿ ਨਿਧਾਨੁ, ਸੁ ਰਹਿਆ ਭਾਲਣੋ॥’’ (ਪੰਨਾ ੯੬੩) ‘ਭਾਲਣੋ’-ਨਾਂਵ, ਅਪਾਦਾਨ ਕਾਰਕ, ਭਾਲਣ ਤੋਂ।

‘‘ਏਕੁ ਸਿਮਰਿ, ਏਕੋ ਮਨ ਆਹਿ॥’’ (ਪੰਨਾ ੨੮੯) ‘ਏਕੋ’-ਸੰਪਰਦਾਨ ਕਾਰਕ, ਇਕ ਨੂੰ॥

  1. ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿਚ ਕਿਰਿਆਵਾਚੀ ਲਫਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਅੰਤ ਹੋੜਾ ਵਰਤਿਆ ਹੋਇਆ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਭੂਤਕਾਲ ਦਾ ਸੂਚਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ

‘‘ਸੁਨਿਬੋ ਸਖੀ ! ਕੰਤਿ ਹਮਾਰੋ ਕੀਅਲੋ ਖਸਮਾਨਾ॥’’ ( ਪੰਨਾ ੩੭੨)

‘ਕੀਅਲੋ’-ਕਿਰਿਆ, ਭੂਤਕਾਲ, ਇਕ ਵਚਨ, ਅਨ ਪੁਰਖ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਕੀਤਾ’।

‘‘ਜਬ ਹਮ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ, ਕਰਿ ਦੀਨੋ ਜਗਤੁ ਸਭੁ ਗੋਲ ਅਮੋਲੀ॥’’ ( ਪੰਨਾ ੧੬੮)

‘ਦੀਨੋ’-ਕਿਰਿਆ, ਭੂਤਕਾਲ, ਬਹੁਵਚਨ, ਅਨਪੁਰਖ ਅਰਥ ਹੈ ‘ਦਿਤਾ’।

  1. ਅੰਤਕ ‘ਹੋੜਾ’ ਗੁਰਬਾਣੀ ਅੰਦਰ ਕਈ ਲਫਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਭਵਿਖ ਕਾਲ ਦੇ ਸੂਚਕ ਵਜੋਂ ਭੀ ਆਇਆ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਭਵਿਖ ਕਾਲ ਦੀ ਕਿਰਿਆ ਉਤਮ ਪੁਰਖ ਵਿਚ ਆ ਜਾਏ ਤਾਂ ਉਸ ਲਫਜ਼ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ਬਿੰਦੀ ਸਹਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ

‘‘ਬੈਰਾਗੀ ਰਾਮਹਿ ਗਾਵਉਗੋ॥’’ ( ਪੰਨਾ ੯੭੩)

‘ਗਾਵਉਗੋ’-ਕਿਰਿਆ ਭਵਿਖ ਕਾਲ, ਉਤਮ ਪੁਰਖ, ਇਕਵਚਨ ਅਰਥ ਹੈ ‘ਗਾਵਾਂਗਾ’। ਉਚਾਰਣ-ਗਾਵਉਂਗੋ।

‘‘ਸਬਦਿ ਅਤੀਤ ਅਨਾਹਦਿ ਰਾਤਾ, ਆਕੁਲ ਕੈ ਘਰਿ ਜਾਉਗੋ॥’’ ( ਪੰਨਾ ੯੭੩)

‘ਜਾਉਗੋ’-ਕਿਰਿਆ, ਭਵਿਖ ਕਾਲ, ਉਤਮ ਪੁਰਖ, ਇਕ ਵਚਨ ਅਰਥ ਹੈ ‘ਜਾਵਾਂਗਾ’। ਉਚਾਰਣ-ਜਾਉਂਗੋ।

‘‘ਅਖੰਡ ਮੰਡਲ ਨਿਰੰਕਾਰ ਮਹਿ, ਅਨਹਦ ਬੇਨੁ ਬਜਾਵਉਗੋ॥’’ (ਪੰਨਾ ੯੭੩)

‘ਬਜਾਵਉਗੋ’-ਕਿਰਿਆ ਭਵਿਖ ਕਾਲ, ਉਤਮ ਪੁਰਖ, ਇਕ ਵਚਨ ਅਰਥ ਹੈ ‘ਬਜਾਵਾਂਗਾ’। ਉਚਾਰਣ-ਬਜਾਵਉਂਗੋ ।

  1. ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿਚ ਕਈ ਲਫਜ਼ਾਂ ਦੇ ਅੰਤ ’ਚ ‘ਲੋ’ (ਪਛੇਤਰ) ਵਰਤਿਆ ਹੋਇਆ ਮਿਲਦਾ ਹੈ। ਅਜਿਹਾ ਕਾਵਿਕ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ

‘‘ਮਲੈ ਨ ਲਾਛੈ ਪਾਰ ਮਲੋ ਪਰਮਲੀਓ ਬੈਠੋ ਰੀ ਆਈ॥ ਆਵਤ ਕਿਨੈ ਨ ਪੇਖਿਓ, ਕਵਨੈ ਜਾਣੈ ਰੀ ਬਾਈ॥੧॥ ਕਉਣੁ ਕਹੈ ਕਿਣਿ ਬੂਝੀਐ, ਰਮਈਆ ਆਕੁਲੁ ਰੀ ਬਾਈ॥੧॥ ਰਹਾਉ॥ ਜਿਉ ਆਕਾਸੈ ਪੰਖੀਅਲੋ, ਖੋਜੁ ਨਿਰਖਿਓ ਨ ਜਾਈ॥ ਜਿਉ ਜਲ ਮਾਝੈ ਮਾਛਲੋ, ਮਾਰਗੁ ਪੇਖਣੋ ਨ ਜਾਈ॥੨॥ ਜਿਉ ਆਕਾਸੈ ਘੜੂਅਲੋ, ਮਿ੍ਰਗ ਤਿ੍ਰਸਨਾ ਭਰਿਆ॥ ਨਾਮੇ ਚੇ ਸੁਆਮੀ ਬੀਠਲੋ, ਜਿਨਿ ਤੀਨੈ ਜਰਿਆ॥ ( ਪੰਨਾ ੫੨੫)

ਪਰ ਮਲ ਤੋਂ ਪਾਰ ਮਲੋ

ਪੰਖੀ ਤੋਂ ਪੰਖੀਅਲੋ

ਘੜ ਤੋਂ ਘੜੂਅਲੋ

ਮਛੁਲੀ ਤੋਂ ਮਾਛੁਲੋ ਆਦਿ।

ਭੁੱਲ-ਚੁਕ ਮੁਆਫ

ਲਫਜ਼ ‘ਹੈ’ ਅਤੇ ‘ਹੈਂ’ ਦੇ ਉਚਾਰਨ ਨਿਯਮ

0

ਲਫਜ਼ ‘ਹੈ’ ਅਤੇ ‘ਹੈਂ’ ਦੇ ਉਚਾਰਨ ਨਿਯਮ

ਗੁਰਬਾਣੀ ਦੇ ਸ਼ੁੱਧ ਉਚਾਰਣ ਲਈ, ਗੁਰਬਾਣੀ ਦੇ ਵਰਣਾਤਮਕ ਪੱਖ (ਬੋਲੀ ਅਤੇ ਵਿਆਕਰਣ) ਦਾ ਬੋਧ ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ। ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਉਚਾਰਣ ਸੰਬੰਧੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੇਗੀ। ਗੁਰਬਾਣੀ ਦੀ ਆਪਣੀ ਸ਼ੈਲੀ ਆਪਣਾ ਵਿਆਕਰਣ ਹੈ,ਅਜੋਕੀ ਪੰਜਾਬੀ ਦੇ ਨੇਮ ਗੁਰਬਾਣੀ ‘ਤੇ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਕਿਉਂਕਿ ਅਜੋਕੀ ਪੰਜਾਬੀ ਦੇ ਕੁਝ ਅੱਖਰ ਜਾਂ ਕੁਝ ਇਲਾਕਿਆਂ ਦੀ ਬੋਲੀ ਦਾ ਵਿਆਕਰਣਿਕ ਅਧਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ,ਇਸ ਕਰਕੇ ਉਹ ਲਫਜ਼ ਨਿਰਾਰਥਕ ਵਜੋਂ ਹੀ ਜਾਣੇ ਜਾਣਗੇ। ਗੁਰਬਾਣੀ ਦੇ ਲਫਜ਼ ਸਾਡੀ ਪੁਰਾਤਨ ਪੰਜਾਬੀ ਹੈ ਜਿਸ ਦੇ ਆਪਣੇ ਵਿਆਕਰਣ ਨਿਯਮ ਹਨ।

ਖ਼ੈਰ ਅੱਜ ਲਫਜ਼ ‘ਹੈ’ ਅਤੇ ‘ਹੈਂ’ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ਅਤੇ ਅਰਥ ਸਾਂਝੇ ਕਰਨ ਦਾ ਮਨ ਬਣਾਇਆ ਹੈ।
ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿਚ ਲਫਜ਼ ‘ਹੈ’ ੧੭੮੦ ਵਾਰ ਆਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ‘ਹੈਂ’ ਕੇਵਲ ੨ ਵਾਰ।

ਪਹਿਲਾਂ ਲਫਜ਼ ‘ਹੈ’ ਦਾ ਅਰਥ ਅਤੇ ਉਚਾਰਣ ਨੂੰ ਸਮਝੀਏ।

੧.ਗੁਰਬਾਣੀ ਅੰਦਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜਦੋਂ ਵਰਤਮਾਨ ਕਾਲ ਵਿਚ ਮੋਜੂਦ ਹੋਣ ਵਾਰੇ ਇਕ ਵਚਨ ਰੂਪ ਵਿਚ ਦਸਿਆ ਜਾਏ ਤਾਂ ‘ਹੈ’ ਲਫਜ਼ ਦਾ ਪ੍ਰਯੋਗ਼ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਚਾਰਨ ਭੀ ਬਿੰਦੀ ਰਹਿਤ ਹੀ ਹੋਵੇਗਾ। ਜਿਵੇਂ :

”ਹੈ ਭੀ ਸਚੁ ਨਾਨਕ ਹੋਸੀ ਭੀ ਸਚੁ ॥੧॥ (ਪੰਨਾ ੧)
“ਹੈ ਭੀ ਹੋਸੀ ਜਾਇ ਨ ਜਾਸੀ ਰਚਨਾ ਜਿਨਿ ਰਚਾਈ ॥ (ਪੰਨਾ ੯)

ਉਪਰੋਕਤ ਪੰਗਤੀਆਂ ਵਿਚ ਲਫਜ਼ ‘ਹੈ’ ਵਰਤਮਾਨ ਕਾਲ ਦਾ ਵਾਚਕ ਹੈ, ਇਸ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ਬਿੰਦੀ ਰਹਿਤ ਹੀ ਹੋਵੇਗਾ।
੨. ਜਦੋਂ ਵਰਤਮਾਨ ਕਾਲ ਵਿਚ ਅਨ-ਪੁਰਖ ਇਸਤਰੀ ਲ਼ਿੰਗ ਲਫਜ਼ ਨਾਲ ‘ਹੈ’ ਆਵੇ ਤਾਂ ਉਸ ਦਾ ਅਰਥ ‘ਵਰਤ ਰਹੀ ਹੈ’ ਹੋਵਗਾ,ਅਤੇ ਉਚਾਰਣ ਭੀ ਬਿੰਦੀ ਰਹਿਤ ਕਰਨਾ ਹੈ।ਜਿਵੇਂ :

“ਸਭ ਮਹਿ ਜੋਤਿ ਜੋਤਿ ਹੈ ਸੋਇ ॥ (ਪੰਨਾ ੧੩)

੩. ਕਿਰਿਆ ਵਰਤਮਾਨ ਕਾਲ ਅਨ-ਪੁਰਖ ਇਕ ਵਚਨ ਲਫਜ਼ ‘ਹੈ’ ਉਪਰ ਬਿੰਦੀ ਦਾ ਪ੍ਰਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ-:

“ਓਨਾ ਅੰਦਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਨਾਮੋ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥ ( ਪੰਨਾ ੧੭)
“ਤਿਸੁ ਵਿਣੁ ਸਭੁ ਅਪਵਿਤ੍ਰੁ ਹੈ, ਜੇਤਾ ਪੈਨਣੁ ਖਾਣੁ ॥ ( ਪੰਨਾ ੧੬)
ਹੈ- ਉਚਾਰਣ ਬਿੰਦੀ ਰਹਿਤ।

੪.ਕਿਰਿਆ ਅਨ-ਪੁਰਖ ਵਰਤਮਾਨ ਕਾਲ ਬਹੁਵਚਨ ਵਾਚੀ ਲਫਜ਼ ‘ਹੈ’ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ਬਿੰਦੀ ਸਹਿਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ,ਭਾਵ ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ਪੰਗਤੀ ਵਿਚ ਲਫਜ਼ ‘ਹੈ’ ਦਾ ਅਰਥ ‘ਹਨ’ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਉਚਾਰਣ ਬਿੰਦੀ ਸਹਿਤ ‘ਹੈਂ’ ਵਾਂਗ ਹੋਵੇਗਾ।ਜਿਵੇਂ :

“ਏਕਲ ਮਾਟੀ ਕੁੰਜਰ ਚੀਟੀ, ਭਾਜਨ ਹੈਂ ਬਹੁ ਨਾਨਾ ਰੇ ॥ ( ਪੰਨਾ ੯੮੮)
“ਜਿਸ ਕੇ ਜੀਅ ਪਰਾਣ ਹੈ, ਮਨਿ ਵਸਿਐ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੨॥ ( ਪੰਨਾ ੧੮ )
“ਏਕਾ ਸੁਰਤਿ, ਜੇਤੇ ਹੈ ਜੀਅ ॥ ( ਪੰਨਾ ੨੪)
“ਆਏ ਸੇ ਪਰਵਾਣੁ ਹੈ, ਸਭ ਕੁਲ ਕਾ ਕਰਹਿ ਉਧਾਰੁ ॥੭॥ ( ਪੰਨਾ ੬੬)
“ਜੋ ਬੋਲਤ ਹੈ ਮ੍ਰਿਗ ਮੀਨ ਪੰਖੇਰੂ, ਸੁ ਬਿਨੁ ਹਰਿ, ਜਾਪਤ ਹੈ ਨਹੀ ਹੋਰ ॥੩॥ (ਪੰਨਾ ੧੨੬੫)
“ਹਰਿ ਧਨੁ ਬਨਜਹੁ, ਹਰਿ ਧਨੁ ਸੰਚਹੁ, ਜਿਸੁ ਲਾਗਤ ਹੈ ਨਹੀ ਚੋਰ ॥੧॥ ( ਪੰਨਾ ੧੨੬੫)
“ਜੈਸੇ ਹਰਹਟ ਕੀ ਮਾਲਾ ਟਿੰਡ ਲਗਤ ਹੈ, ਇਕ ਸਖਨੀ ਹੋਰ ਫੇਰ ਭਰੀਅਤ ਹੈ ॥ ( ਪੰਨਾ ੧੩੨੯)

ਉਪਰੋਕਤ ਪੰਗਤੀਆਂ ਵਿਚ ‘ਹੈ’ ਅਨ-ਪੁਰਖ ਦੀ ਬਹੁਵਚਨੀ ਕਿਰਿਆ ਹੈ ਇਸ ਕਰਕੇ ਐਸੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ਬਿੰਦੀ ਸਹਿਤ ‘ਹੈਂ’ ਵਾਂਗ ਕਰਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
ਨੋਟ: ਸਮੱਗਰ ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿਚ ‘ਹਨ’ ਲਫਜ਼ ‘ਹਨ’ ਦੇ ਅਰਥ ਵਿਚ ਕੇਵਲ ਇਕ ਵਾਰ ਆਇਆ ਹੈ,ਜਿਸ ਦਾ ਸਰੂਪ ‘ਹੰਨਿ’ ਹੈ। ਬਾਕੀ ਥਾਂਵਾਂ ‘ਤੇ ਇਸ ਦਾ ਰੂਪ ‘ਹੈਂ’ ਅਤੇ ‘ਹਹਿ’ ਵਰਤਿਆ ਹੈ। ਅਜੋਕੀ ਪੰਜਾਬੀ ਵਿਚ ਅਸੀਂ ਅਨ-ਪੁਰਖ ਵਿਚ ‘ਹਨ’ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
੫. ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ਪੰਗਤੀ ਅੰਦਰ ਪੁਰਖ-ਵਾਚੀ ਪੜਨਾਂਵੀਂ ਲਫਜ਼ ‘ਤੂ’ ਆਵੇ ਤਾਂ ਉਸੇ ਪੰਗਤੀ ਅੰਦਰ ਆਇਆ ਲਫਜ਼ ‘ਹੈ’ ਮੱਧਮ-ਪੁਰਖੀ ਕਿਰਿਆ ਦਾ ਲਖਾਇਕ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਭਾਵ ਉਚਾਰਣ ਨਾਸਕੀ ‘ਹੈਂ’ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਜਿਵੇਂ :

“ਤੂ ਜੁ ਦਇਆਲੁ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਕਹੀਅਤੁ ਹੈਂ, ਅਤਿਭੁਜ ਭਇਓ ਅਪਾਰਲਾ ॥ (ਪੰਨਾ ੧੨੯੨)
“ਕਉਲੁ ਤੂ ਹੈ, ਕਵੀਆ ਤੂ ਹੈ, ਆਪੇ ਵੇਖਿ ਵਿਗਸੁ ॥੪॥੨੫॥ ( ਪੰਨਾ ੨੩ )
“ਜਹ ਜਹ ਦੇਖਾ, ਤਹ ਤਹ ਤੂ ਹੈ, ਤੁਝ ਤੇ ਨਿਕਸੀ ਫੂਟਿ ਮਰਾ ॥੧॥ ( ਪੰਨਾ ੨੫)

ਪਹਿਲੀ ਪੰਗਤੀ ਵਿਚ ‘ਹੈਂ ‘ ਬਿੰਦੀ ਸਹਿਤ ਆਇਆ ਹੈ। ਦੂਜੀਆਂ ਵਿਚ ‘ਹੈ’ ਉਪਰ ਬਿੰਦੀ ਦਾ ਪ੍ਰਯੋਗ਼ ਕਰਨਾ ਹੈ।

ਭੁੱਲ-ਚੁਕ ਦੀ ਖਿਮਾਂ

ਸਿਰਲੇਖ ‘ਮਹਲਾ ੯’ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ‘ਮਹਲਾ ਨਾਵਾਂ’ ਜਾਂ ‘ਮਹਲਾ ਨੌਵਾਂ’

0

ਸਿਰਲੇਖ ‘ਮਹਲਾ ੯’ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ‘ਮਹਲਾ ਨਾਵਾਂ’ ਜਾਂ ‘ਮਹਲਾ ਨੌਵਾਂ’

ਗੁਰੂ ਤੇਗ ਬਹਾਦੁਰ ਸਾਹਿਬ ਜੀ ਦੀ ਪਵਿੱਤਰ ਬਾਣੀ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ‘ਮਹਲਾ ੯’ ਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ ’ਤੇ ਕੁੱਝ ਸੱਜਣ ‘ਮਹਲਾ ਨੌਵਾਂ’ ਅਤੇ ਕੁੱਝ ‘ਮਹਲਾ ਨਾਵਾਂ’ਉਚਾਰਦੇ ਹਨ। ਉਕਤ ਦੋਵੇਂ ਉਚਾਰਣ ਸੇਧਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਹੜੀ ਦਰੁਸਤ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿਹੜੀ ਨਹੀਂ, ਇਸ ਸੰਬੰਧੀ ਆਪਣਾ ਵੀਚਾਰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਣ ਦਾ ਮਨ ਬਣਾਇਆ ਹੈ।
ਭਾਸ਼ਾਈ ਗਿਆਨ ਦੀ ਤਰਤੀਬ ਅਨੁਸਾਰ ‘ਪਹਿਲਾ, ਦੂਜਾ, ਤੀਜਾ, ਚਉਥਾ, ਪੰਜਵਾਂ, ਛੇਵਾਂ, ਸਤਵਾਂ, ਅਠਵਾਂ’ ਆਦਿ ਸੰਖਿਆਵਾਚਕ ਸ਼ਬਦਾਂ ਤੋਂ ਉਪਰੰਤ ‘ਨੌਵਾਂ’ ਉਚਾਰਨ ਨਹੀਂ ਬਣ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ‘ਨ’ ਮੁਕਤੇ ਸ੍ਵਰੀ ਅੱਖਰ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ‘ਉ’ ਸ੍ਵਰੀ ਅੱਖਰ ਨਹੀਂ ਲਗਦਾ ਬਲਕਿ ‘ਨਾ’ ਅੱਖਰ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹੀ ‘ਉ’ ਸ੍ਵਰੀ ਅੱਖਰ ਆ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ‘ਮਹਲਾ ੯’ ਦਾ ਸਹੀ ਉਚਾਰਨ ‘ਮਹਲਾ ਨਾਵਾਂ’ ਹੋਵੇਗਾ, ਨਾ ਕਿ ‘ਮਹਲਾ ਨੌਵਾਂ’। ਇਸ ਵੀਚਾਰ ਦੀ ਵਧੇਰੇ ਪੁਸ਼ਟੀ ਲਈ ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿਚ ਭੀ ਕੁਝ ਲਫਜ਼ ਮੌਜ਼ੂਦ ਹਨ। ਜਿਵੇਂ ਕਿ:

(1). ਅਠੀ ਪਹਰੀ ਅਠ ਖੰਡ, ‘ਨਾਵਾ’ ਖੰਡੁ ਸਰੀਰੁ॥ (ਮ:੨/੧੪੬)

‘ਨਾਵਾਂ’ ਸ਼ਬਦ ਕ੍ਰਮ-ਵਾਚਕ ਸੰਖਿਅਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਸ਼ਬਦ ਹੈ, ਜਿਸ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਹੈ ‘ਨਾਵਾਂ’

(2). ਨਾਵੈ, ਧਉਲੇ ਉਭੇ ਸਾਹ॥ (ਮ:੧/੧੩੭)

‘ਨਾਵੈ’ ਸ਼ਬਦ ਕ੍ਰਮ-ਵਾਚਕ ਸੰਖਿਅਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਅਤੇ ਅਧਿਕਰਣ ਕਾਰਕ ਸ਼ਬਦ ਹੈ, ਜਿਸ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਹੈ ‘ਨਾਵੈਂ’ ਭਾਵ ਉਮਰ ਦੇ ਨਾਵੇਂ ਹਿੱਸੇ ਵਿੱਚ।

ਲਫਜ਼ ‘ਨਾਵੈ’ ਭੀ ਅਸਲ ਵਿਚ ਸ਼ਬਦ ‘ਨਾਵਾਂ’ ਹੀ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਅਧੀਕਰਣ ਕਾਰਕ ’ਚ ਹੋਣ ਕਾਰਣ ਇਸ ਦਾ ਪਿਛੇਤਰ ‘ਕੰਨਾ’, ‘ਦੋਲਾਵਾਂ’ ਵਿਚ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।

ਸੋ, ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿਚ ਉਕਤ ਲਫਜ਼ ਦੀ ਉਚਾਰਣ ਸੇਧ ‘ਨਾਵਾਂ’ ਹੀ ਕਰਕੇ ਮਿਲਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਲਫਜ਼ ਦਾ ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿਚ ਇਕ ਰੂਪ ਹੋਰ ‘ਨਉਮੀ’ ਭੀ ਮਿਲਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸੰਸਕਿ੍ਰਤ ਭਾਸ਼ਾ ਤੋਂ ਇਸਤਰੀ ਲਿੰਗ ਸੰਖਿਅਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਹੈ:

‘‘ਨਉਮੀ, ਨਵੈ ਦੁਆਰ ਕਉ ਸਾਧਿ॥’’ (ਭ. ਕਬੀਰ/੩੪੩) ਜਾਂ ‘‘ਨਉਮੀ, ਨੇਮੁ ਸਚੁ ਜੇ ਕਰੈ॥’’ (ਮ:੩/੧੨੪੫)

ਪ੍ਰੋ. ਸਾਹਿਬ ਸਿੰਘ ਜੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਦਰਪਨ ਦੀ ਦੂਜੀ ਪੋਥੀ ਦੇ ਪੰਨਾ ੯੫੧ ਉੱਪਰ ਸਿਰਲੇਖ ‘ਗਉੜੀ ੯’ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ‘ਘਰ ਨਾਵਾਂ’ ਅਤੇ ਦਰਪਨ ਸਟੀਕ ਦੀ ਨਉਵੀਂ ਪੋਥੀ ਨੂੰ ‘ਨਾਵੀਂ ਪੋਥੀ’ ਕਰਕੇ ਲਿਖਦੇ ਹਨ।

ਭਾਈ ਜੋਗਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਤਲਵਾੜਾ ਜੀ ਭੀ ‘ਮਹਲਾ ੯’ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ‘ਮਹਲਾ ਨਾਵਾਂ’ ਨੂੰ ਹੀ ਦਰੁਸਤ ਮੰਨਦੇ ਹਨ।
ਅਜੋਕੀ ਪੰਜਾਬੀ ਦੇ ਗ਼ਲਤ ਉਚਾਰਣ ਪ੍ਰਭਾਵ ਅਧੀਨ ਹੀ, ਇਸ ਲਫਜ਼ ਦਾ ਅਸੀਂ ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿਚ ਭੀ ਸਿਰਲੇਖ ‘ਮਹਲਾ ੯’ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ‘ਮਹਲਾ ਨੌਵਾਂ’ ਹੀ ਪ੍ਰਚੱਲਤ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਭਾਸ਼ਾਈ ਨਿਯਮਾਂ ਅਤੇ ਗੁਰਬਾਣੀ ਦੀ ਲ਼ਿਖਣ ਸ਼ੈਲੀ ਅਨੁਸਾਰ ਦਰੁਸਤ ਨਹੀਂ ਮੰਨਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਇਸ ਲਈ ‘ਮਹਲਾ ੯’ ਦਾ ਸ਼ੁੱਧ ਉਚਾਰਣ ‘ਮਹਲਾ ਨਾਵਾਂ’ ਹੀ ਯੋਗ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ ‘ਮਹਲਾ ਨੌਵਾਂ’।

ਭੁੱਲ-ਚੁਕ ਦੀ ਖਿਮਾ

ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿਚ ਸਿਹਾਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ

0

ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿਚ ਸਿਹਾਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ

ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਿਹਾਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਸਿਹਾਰੀ ਦੇ ਨਿਯਮ ਤੋਂ ਅਨਜਾਨ ਸਜੱਣਾ ਵੱਲੋਂ ਬਹੁਤੇ ਸਿਹਾਰੀ-ਵਤ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ਅਸ਼ੁਧ ਆਮ ਸੁਣਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।ਇਸ ਕਰਕੇ ਸਿਹਾਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੋਣੀ ਬਹੁਤ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।
1- ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿਚ ਆਮ ਕਰਕੇ ਸਿਹਾਰੀ ਨੂੰ, ਬਿਹਾਰੀ ਦੀ ਥਾਂ ਭੀ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜਿਵੇਂ -:

ਕੁਆਰੀ ਦੀ ਥਾਂ ਕੁਆਰਿ
ਸੁਆਮੀ ਦੀ ਥਾਂ ਸੁਆਮਿ
ਹੋਈ ਦੀ ਥਾਂ ਹੋਇ ਆਦਿ

ਉਪਰੋਕਤ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ ਸਿਹਾਰੀ ਕੇਵਲ ਕਾਵਿ ਤੋਲ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਹੈ।
2- ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਇਸਤਰੀਲਿੰਗ ਦਰਸਾਉਣ ਹਿਤ ਅੰਤਲੇ ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸਿਹਾਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਜਿਵੇਂ -:

“ਸਹਜ ਕਲਾਲਨਿ ਜਉ ਮਿਲਿ ਆਈ” (328)
“ਸਾ ਸਾਪਨਿ ਹੋਇ ਜਗ ਕਉ ਖਾਈ” (329)
“ ਦੇਹ ਤੇਜਣਿ ਜੀ ਰਾਮ ਉਪਾਈਆ ਰਾਮ” (575)
“ ਘਰ ਕੀ ਗੀਹਨਿ ਚੰਗੀ” (695)

ਉਪਰੋਕਤ ਪੰਗਤੀਆਂ ਵਿਚ ‘ਕਲਾਲਨਿ, ਸਾਪਨਿ, ਤੇਜਣਿ, ਗੀਹਨਿ’ ਆਦਿ ਸ਼ਬਦ ਇਸਤਰੀ ਲਿੰਗ ਨਾਂਵ ਹਨ।
3- ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਤੋਂ ਆਏ ਕਈ ਤੱਤਸਮ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿਚ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿਚ ਹੀ ਰਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਅਤੇ ਅੰਤਲੇ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ਸਿਹਾਰੀ ਸਹਿਤ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਅਜੋਕੀ ਸਿਹਾਰੀ ਵਿਚੋਂ ਕਾਰਕੀ ਜਾਂ ਸੰਬੰਧਕੀ ਅਰਥ ਨਹੀਂ ਨਿਕਲ ਸਕਦੇ। ਜਿਵੇਂ -:

“ਆਪਿ ਨਾਥੁ ਨਾਥੀ ਸਭ ਜਾ ਕੀ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਅਵਰਾ ਸਾਦ” ( ਜਪੁ ਜੀ)
“ਮਨਿ ਜੂਠੈ ਤਨਿ ਜੂਠਿ ਹੈ ਜਿਹਵਾ ਜੂਠੀ ਹੋਇ” (55)
“ਨਉ ਨਿਧਿ ਉਪਜੈ ਨਾਮੁ ਏਕੁ ਕਰਮਿ ਪਵੈ ਨੀਸਾਣੁ” (13)

ਉਪਰੋਕਤ ਪੰਗਤੀਆਂ ਵਿਚ ‘ਰਿਧਿ, ਸਿਧਿ, ਜੂਠਿ, ਨਿਧਿ’ ਆਦਕ ਇਸਤਰੀ ਲਿੰਗ ਨਾਂਵ ਹਨ । ਸਿਹਾਰੀ ਮੂਲਕ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ ਤੋਂ ਆਈ ਹੈ।
4- ਕਾਲਵਾਚਕ ਅਤੇ ਸਥਾਨਕ ਵਾਚੀ ਕਿਰਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਅੰਤਲੇ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਸਿਹਾਰੀ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਹਨਾਂ ਵਿਚੋਂ ਭੀ ਕਾਰਕੀ ਜਾਂ ਸੰਬੰਧਕ ਅਰਥ ਨਹੀਂ ਨਿਕਲ ਸਕਦੇ ਕੇਵਲ ਸਥਾਨ ਵਾਚੀ ਜਾਂ ਕਾਲ ਵਾਚੀ ਦਰਸਾਉਣ ਹਿਤ ਸਿਹਾਰੀ ਦਾ ਪ੍ਰਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ -:

“ ਹੁਕਮੈ ਅੰਦਰਿ ਸਭੁ ਕੋ ਬਾਹਰਿ ਹੁਕਮ ਨ ਕੋਇ” (ਜਪੁ ਜੀ)
“ ਹੁਣਿ ਹੁਕਮੁ ਹੋਆ ਮਿਹਰਵਾਣ ਦਾ” (74)

ਆਦਿਕ ਪੰਗਤੀਆਂ ਵਿਚ ‘ਬਾਹਰਿ, ਹੁਣਿ’ ਕਿਰਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਹਨ।
5- ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਸੰਖਿਅਕ ਕਿਰਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ ਦੇ ਅੰਤਲੇ ਅਖੱਰਾਂ ਨੂੰ ਭੀ ਸਿਹਾਰੀ ਆਉਂਦੀ ਹੈ। ਜਿਵੇਂ -:

“ਕਈ ਕੋਟਿ ਹੋਏ ਪੂਜਾਰੀ” (275)
“ ਕਰੋੜਿ ਹਸਤ ਤੇਰੀ ਟਹਲ ਕਮਾਵਹਿ “ (781)
“ ਤੀਨਿ ਸੇਰ ਕਾ ਦਿਹਾੜੀ ਮਿਹਮਾਨੁ” (374)

‘ਕੋਟਿ, ਕਰੋੜਿ, ਤੀਨਿ’ ਆਦਿ ਸ਼ਬਦ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਸੰਖਿਅਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਹਨ।
6-ਸੰਖਿਅਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਜਾਂ ਅਨਿਸਚਿਤ ਪੜਨਾਵਾਂ ਦੇ ਅੰਤਲੇ ਅੱਖਰਾਂ ਨਾਲ ਲੱਗੀ ਸਿਹਾਰੀ ਬਹੁਵਚਨ ਦੀ ਸੂਚਕ ਹੁੰਦੀ ਹੈ -:

“ਹੋਰਿ ਸਾਦ ਸਭਿ ਫਿਕਿਆ ਤਨੁ ਮਨੁ ਫਿਕਾ ਹੋਇ” (218)
“ ਅੰਮਾਲੀ ਹਉ ਖਰੀ ਸੁਚਜੀ ਤੈ ਸਹ ਏਕਿ ਨ ਭਾਵਾ” (558)
“ ਹਿਕਨੀ ਲਦਿਆ ਹਿਕਿ ਲਦਿ ਗਏ ਹਿਕਿ ਭਾਰੇ ਭਰਨਾਲਿ (1015)

ਇਤਿਆਦਿਕ ਪੰਗਤੀਆਂ ਅੰਦਰ ‘ਹੋਰਿ’ ਪੜਨਾਂਵ ਅਤੇ ‘ਏਕਿ, ਹਿਕਿ’ ਸੰਖਿਅਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਹਨ।
7-ਵਰਤਮਾਨ ਕਾਲ ਦੇ ਕਿਰਿਆਵਾਚੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ ਸਿਹਾਰੀ ਆਵੇ ਤਾਂ ਬਹੁਵਚਨ ਦੀ ਸੂਚਕ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਿਵੇਂ -:

“ਇਕਨਾ ਹੁਕਮੀ ਬਖਸੀਸ ਇਕਿ ਹੁਕਮੀ ਸਦਾ ਭਵਾਈਅਹਿ” (ਜਪੁ ਜੀ)
“ਗਾਵਹਿ ਤੁਹਨੋ ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੁ ਗਾਵੈ ਰਾਜਾ ਧਰਮੁ ਦੁਆਰੇ” (ਜਪੁ ਜੀ)
“ ਅਸੰਖ ਨਿਦੰਕ ਸਿਰਿ ਕਰਹਿ ਭਾਰੁ” (ਜਪੁ ਜੀ)

ਉਪਰੋਕਤ ਪੰਗਤੀਆਂ ਵਿਚ ‘ਭਵਾਈਅਹਿ, ਗਾਵਹਿ, ਕਰਹਿ’ ਆਦਿ ਸ਼ਬਦ ਕਿਰਿਆ ਵਰਤਮਾਨ ਕਾਲ ਅਨਪੁਰਖ ਬਹੁਵਚਨ ਹਨ।
8- ਕਿਰਿਆਵਾਚੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਅੰਤ ‘ਇ’ ਆਵੇ ਤਾਂ ਉਹ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤਮਾਨ ਕਾਲ ਦਾ ਸੂਚਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।ਜਿਵੇਂ -:

“ਸਤਗੁਰ ਕੈ ਪਰਸਾਦਿ ਸਹਜ ਸੇਤੀ ਮਾਣਇ” (1397)
“ ਬਸਇ ਕਰੋਧੁ ਸਰੀਰ ਚੰਡਾਰਾ” (759)
‘ਮਾਣਇ, ਜਾਣਇ, ਆਦਿਕ ਸ਼ਬਦ ਕਿਰਿਆ ਇਕਵਚਨ ਅਨਪੁਰਖ ਵਰਤਮਾਨ ਕਾਲ ਹਨ ਅਤੇ ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿਚ ਕੇਵਲ ਇਕ ਵਾਰ ਹੀ ਵਰਤੇ ਹਨ।

9- ਕਿਰਿਆਤਿਮਕ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਅੰਤ ਅੱਖਰ ‘ਸ’ ਜਾਂ ‘ਨ’ ਨੂੰ ਲੱਗੀ ਸਿਹਾਰੀ ਭੀ ਵਰਤਮਾਨ ਕਾਲ ਦੀ ਸੂਚਕ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਜਿਵੇਂ -:

“ ਮਨ ਏਕੁ ਨ ਚੇਤਸਿ ਮੂੜ ਮਨਾ” (12) ਚੇਤਸਿ- ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਯਾਦ ਕਰਦਾ
“ ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨੇ ਭੀ ਮਿਲਨਿ ਜੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੰਨਿ” (756) ਸੇਵੰਨਿ- ਸ਼ਰਨ ਪੈਂਦੇ ਹਨ।

10- ਕਿਰਿਆਵਾਚੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ ਅੰਤਲੀ ਸਿਹਾਰੀ ਕਾਰਕੀ ਅਰਥ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਭਾਵ ਪੂਰਬ ਪੂਰਣ ਕਿਰਦੰਤ ਦੀ ਵਾਚਕ ਹੁੰਦੀ ਹੈ -:

“ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਆਖਣੁ ਆਖਣਾ ਜੇ ਭਾਵੈ ਕਰੇ ਤਮਾਇ” (14) ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ-(ਪੂਰਬ ਪੂਰਣ ਕਿਰਦੰਤ) ਸੁਣ ਸੁਣ ਕੇ
“ਡਰਿ ਡਰਿ ਮਰਤੇ ਜਬ ਜਾਨੀਐ ਦੂਰਿ” (186) ਡਰਿ ਡਰਿ-(ਪੂਰਬ ਪੂਰਣ ਕਿਰਦੰਤ) ਡਰ ਡਰ ਕੇ।
“ ਕਰਿ ਕਰਿ ਕਰਣਾ ਲਿਖਿ ਲੈ ਜਾਹੁ” (ਜਪੁ ਜੀ) ਕਰਿ ਕਰਿ-(ਪੂਰਬ ਪੂਰਣ ਕਿਰਦੰਤ) ਕਰ ਕੇ।
“ ਕੁਟਿ ਕੁਟਿ ਮਨੁ ਕਸਵਟੀ ਲਾਵੈ” (872) (ਪੂਰਬ ਪੂਰਣ ਕਿਰਦੰਤ) ਕੁੱਟ ਕੁੱਟ ਕੇ।
“ ਮੁਸਿ ਮੁਸਿ ਰੋਵੈ ਕਬੀਰ ਕੀ ਮਾਈ” (524) ਮੁਸਿ ਮੁਸਿ-(ਪੂਰਬ ਪੂਰਣ ਕਿਰਦੰਤ) ਡੁਸਕ ਡੁਸਕ ਕੇ।

11-ਅੰਤਲੀ ਸਿਹਾਰੀ ਤੋਂ ਸੰਬੰਧਕੀ ਅਤੇ ਕਾਰਕੀ ਅਰਥ ਭੀ ਨਿਕਲਦੇ ਹਨ -:

“ਦੁਖੁ ਪਰਹਰਿ ਸੁਖੁ ਘਰਿ ਲੈ ਜਾਇ” (ਜਪੁ ਜੀ) ਘਰਿ-(ਨਾਂਵ ਅਧਿਕਰਨ ਕਾਰਕ ਇਕਵਚਨ) ਹਿਰਦੇ ਘਰ ਵਿਚ।
“ਗੁਰਿ ਰਾਖੈ ਸੇ ਉਬਰੇ ਹੋਰਿ ਮੁਠੀ ਧੰਧੈ ਠਗਿ” (19) ਗੁਰਿ-(ਨਾਂਵ ਕਰਤਾ ਕਾਰਕ ਇਕਵਚਨ ਸੰਬੰਧਕੀ ਰੂਪ) ਗੁਰੂ ਨੇ।
“ ਮਨਿ ਮੁਖਿ ਸੂਚੇ ਜਾਣੀਅਹਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਿਨਾ ਗਿਆਨੁ” (55)
ਮਨਿ-(ਨਾਂਵ ਕਰਮ ਕਾਰਕ ਇਕਵਚਨ) ਮਨ ਕਰਕੇ। ਮੁਖਿ-(ਨਾਂਵ ਕਰਮ ਕਾਰਕ ਇਕਵਚਨ) ਮੁਖ ਕਰਕੇ।
“ਪੰਚੇ ਸੋਹਹਿ ਦਰਿ ਰਾਜਾਨ” (ਜਪੁ ਜੀ) ਦਰਿ-(ਨਾਂਵ ਅਪਾਦਾਨ ਕਾਰਕ ਇਕਵਚਨ) ਦਰ ‘ਤੇ।
“ਬਿਟਵਹਿ ਰਾਮ ਰਮਊਆ ਲਾਵਾ” (484) ਬਿਟਵਹਿ-(ਨਾਂਵ ਸੰਪਰਦਾਨ ਕਾਰਕ ਇਕਵਚਨ) ਅਞਾਣ ਮਨ ਨੂੰ।
“ਨਾਨਕ ਕਾਮਣਿ ਪਿਰਹਿ ਪਿਆਰੀ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਏ” (245) ਪਿਰਹਿ-(ਨਾਂਵ ਸੰਬੰਧ ਕਾਰਕ ਇਕਵਚਨ) ਪ੍ਰਭੂ ਪਤੀ ਦੀ।

ਉਪਰੋਕਤ ਲੇਖ ਵਿਚ ਗੁਰਬਾਣੀ ‘ਚ’ ਹ੍ਰਸ੍ਵ-ਸ੍ਵਰ (ਸਿਹਾਰੀ) ਦੀ ਜਿਸ-ਜਿਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜਾਂ ਜਿਸ ਭੀ ਨਿਯਮ ਤਹਿਤ ਵਰਤੋਂ ਹੋਈ ਹੈ ਉਹ ਉਪਰ ਇਕ-ਇਕ ਕਰਕੇ ਸਰਲ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਆਸ ਹੈ ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿਆਕਰਣ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਵਾਲੇ ਪਾਠਕ ਪਸੰਦ ਕਰਨਗੇ।

ਭੁੱਲ-ਚੁਕ ਮੁਆਫ

ਗੁਰਬਾਣੀ ਲਗਮਾਤ੍ਰੀ ਨਿਯਮ

0

ਗੁਰਬਾਣੀ ਲਗਮਾਤ੍ਰੀ ਨਿਯਮ

ਗੁਰਬਾਣੀ ਦਾ ਸ਼ੁੱਧ ਉਚਾਰਣ ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਗੰਭੀਰ ਵਿਸ਼ਾ ਹੈ। ਇਹ ਸਧਾਰਨ ਗੱਲ ਨਹੀਂ, ਜਿਹਾ ਕਿ ਆਮ ਸੋਚਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿੱਚ ਹਿੰਦਵੀ ਸਹਸਕਿ੍ਰਤੀ, ਗਾਥਾ, ਅਪਭ੍ਰੰਸ਼, ਰੇਖਤਾ, ਪੰਜਾਬੀ, ਅਤੇ ਲਹਿੰਦੀ ਆਦਿ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਹੈ । ਗੁਰਬਾਣੀ ਦੀ ਲਿਖਾਈ ਨੇਮ-ਬੱਧ ਰੂਪ ’ਚ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ਹੈ। ਗੁਰਬਾਣੀ ਦੇ ਸ਼ੁਧ ਉਚਾਰਣ ਵਿੱਚ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦਾ ਬੋਧ ਹੋਣਾ ਅਤੇ ਲਿਖਤ ਦੇ ਲਗ-ਮਾਤ੍ਰੀ ਨੇਮਾਂ ਦਾ ਬੋਧ ਹੋਣਾ ਇੱਕ ਲਾਜ਼ਮੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਇਸ ਸੰਬੰਧੀ ਦਾਸ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਜੀ ਦੀ ਬਖ਼ਸ਼ੀ ਮਤ ਦੁਆਰਾ ਆਪ ਜੀ ਨਾਲ ਸਮੇਂ-ਸਮੇਂ ਨਿਮਾਣਾ ਜਿਹਾ ਯਤਨ ਕਰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।ਇਸੇ ਲੜੀ ਤਹਿਤ ਇਸ ਲੇਖ ’ਚ ਆਪ ਨਾਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਸਾਂਝ ਪਾਈ ਜਾਵੇਗੀ, ਜੋ ਥੋੜੇ ਕੁ ਲਗ-ਮਾਤ੍ਰੀ ਦੇ ਫ਼ਰਕ ਨਾਲ ਆਉਂਦੇ ਹਨ ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ਰਲ-ਗੱਡ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਜਿਸ ਨਾਲ ਅਰਥਾਂ ’ਚ ਭਾਰੀ ਫ਼ਰਕ ਪੈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਗੁਰਬਾਣੀ ’ਚ ‘ਜਿ’ ਸ਼ਬਦ 324 ਵਾਰ ਆਇਆ ਹੈ। ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿਆਕਰਣ ਅਨੁਸਾਰ ਇਹ ਲਫ਼ਜ਼ ਸੰਬੰਧਵਾਚੀ ਪੜਨਾਂਵ ਇਕ ਵਚਨ ਅਤੇ ਬਹੁਵਚਨ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ‘ਜਿਹੜਾ ਜਾਂ ਜਿਹੜੇ’। ਜਿਵੇਂ ‘‘ਤੇਹਾ ਕੋਇ ਨ ਸੁਝਈ; ਜਿ, ਤਿਸੁ ਗੁਣੁ ਕੋਇ ਕਰੇ॥’’ (ਜਪੁ ਜੀ) ਜਿ-ਭਾਵ ਸੰਬੰਧਵਾਚੀ ਪੜਨਾਂਵ ਇੱਕ ਵਚਨ ‘ਜਿਹੜਾ’। ਯਾਦ ਰਹੇ ਕਿ ‘ਜਿ’ ਅੱਖਰ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਇਸ ਦੀ ਧੁਨੀ ‘ਜੇ’ ਨਾ ਬਣੇ। ‘‘ਨਾਨਕ! ਤਿਨ ਕੀ ਬਾਣੀ ਸਦਾ ਸਚੁ ਹੈ; ਜਿ, ਨਾਮਿ ਰਹੇ ਲਿਵ ਲਾਇ॥’’ (37) ਇੱਥੇ ਜਿ-ਸੰਬੰਧਵਾਚੀ ਪੜਨਾਂਵ ਬਹੁਵਚਨ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਭਾਵ ‘ਜਿਹੜੇ’।

ਸ਼ਬਦ ਨੰ. 2- ਦੂਸਰਾ ਅੱਖਰ ਹੈ ‘ਜੇ’। ਇਹ ਲਫ਼ਜ਼ ਗੁਰਬਾਣੀ ’ਚ 597 ਵਾਰ ਆਇਆ ਹੈ। ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿਆਕਰਣ ਅਨੁਸਾਰ ਇਹ ਲਫਜ਼ ਯੋਜਕ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ‘‘ਸੋਚੈ ਸੋਚਿ ਨ ਹੋਵਈ; ਜੇ ਸੋਚੀ ਲਖ ਵਾਰ॥’’ (ਜਪੁ ਜੀ) ਜੇ-ਯੋਜਕਭਾਵ ਜੇਕਰ, ਜੇ। ‘‘ਪੰਖੀ ਹੋਇ ਕੈ ਜੇ ਭਵਾ, ਸੈ ਅਸਮਾਨੀ ਜਾਉ॥’’ (14) ਉਚਾਰਣ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਜਿ ਅਤੇ ਜੇ ਦੀ ਧੁਨੀ ਦਾ ਖਿਆਲ ਰੱਖਣਾ ਬਹੁਤ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।

ਸ਼ਬਦ ਨੰ. 3 ਤੀਸਰਾ ਸ਼ਬਦ ਹੈ। ‘ਅਹੰਕਾਰੀਆ’, ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿਚ ‘ਅਹੰਕਾਰੀਆ’ ਲਫਜ਼ 6 ਵਾਰ ਆਇਆ ਹੈ। ਆਮ ਤੋਰ ’ਤੇ ਵੇਖਣ ’ਚ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ਦਰੁਸੱਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਮੇਰੇ ਕਹਿਣ ਦਾ ਭਾਵ ਕਿ ਜਾਂ ਤਾਂ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ‘ਅਹੰਕਾਰੀਆਂ’ ਜਾਂ ‘ਅਹੰਕਾਰੀਆ’ ਉਚਾਰਣ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਪਰ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ਬੜਾ ਧਿਆਨ ਮੰਗਦਾ ਹੈ। ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿਆਕਰਣ ਵਿੱਚ ਇਕ ਨਿਯਮ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਿਹੜੇ ਸ਼ਬਦ ‘ਨਾਂਵ’ ਅਤੇ ‘ਪੜਨਾਂਵ’ ਦੀ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ’ਚੋਂ ਆਉਂਦੇ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਉਹ ਸ਼ਬਦ ਵਿਚੋਂ ਕੋਈ ਲੁਪਤ ਸੰਬੰਧਕ ਨਿਕਲਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦ ਬਹੁਵਚਨ ਹੈ ਤਾਂ ਉਸ ਉਪਰ ਬਿੰਦੀ ਦਾ ਪ੍ਰਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਜੇਕਰ ਉਸ ਸ਼ਬਦ ਵਿਚੋਂ ਕੋਈ ਭੀ ਸੰਬੰਧਕ ਨਹੀਂ ਨਿਕਲਦਾ ਤਾਂ ਉਸ ਕੰਨੇ ਉਪਰ ਬਿੰਦੀ ਦਾ ਪ੍ਰਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ; ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਸ਼ਬਦ ਬਹੁਵਚਨ ਹੀ ਕਿਉਂ ਨਾ ਹੋਵੇ। ਜਿਵੇਂ ਕਿ: ‘‘ਅਹੰਕਾਰੁ ਕਰਹਿ ਅਹੰਕਾਰੀਆ, ਵਿਆਪਿਆ ਮਨ ਕੀ ਮਤਿ॥’’ (42) ਅਤੇ ‘‘ਜਿਸੁ ਖਸਮੁ ਨ ਆਵੀ ਚਿਤਿ, ਸੁ ਖਰੋ ਅਹੰਕਾਰੀਆ॥’’ (964) ਇਥੇ ਦੋਵੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ’ਚ ਅਹੰਕਾਰੀਆ ਸ਼ਬਦ ਭਾਵ ਵਾਚਕ ਨਾਂਵ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਇੱਕ ਵਚਨ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਅਹੰਕਾਰੀ ਸ਼ਬਦ ਤੋਂ ਹੀ ਕਾਵਿਕ ਤੌਰ ’ਤੇ ਅਹੰਕਾਰੀਆ ਸ਼ਬਦ ਬਣਿਆ ਹੈ ਇਸ ਲਈ ਉਚਾਰਣ- ਬਿੰਦੀ ਰਹਿਤ ‘ਅਹੰਕਾਰੀਆ’ ਹੀ ਹੋਵੇਗਾ

ਦੂਸਰਾ ਨੁਕਤਾ ਹੈ ਕਿ ‘‘ਹਰਿ ਅਹੰਕਾਰੀਆ ਮਾਰਿ ਨਿਵਾਏ, ਮਨਮੁਖ ਮੂੜ ਸਾਧਿਆ॥’’ (90) ਇਥੇ ਅਹੰਕਾਰੀਆ ਸ਼ਬਦਭਾਵ ਵਾਚਕ ਨਾਂਵ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਸੰਪਰਦਾਨ ਕਾਰਕ ਬਹੁਵਚਨ ਹੈ। ਜਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਅਹੰਕਾਰੀ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੂੰ। ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਵਿਚੋਂ ‘ਨੂੰ’ ਅੱਖਰ ਲੁਪਤ ਸੰਬੰਧਕ ਨਿਕਲਦਾ ਹੈ ਇਸ ਕਰਕੇ ਉਚਾਰਣ ‘ਅਹੰਕਾਰੀਆਂ’ ਹੋਵੇਗਾ ਪਰ ‘‘ਬਡੇ ਬਡੇ ਅਹੰਕਾਰੀਆ, ਨਾਨਕ! ਗਰਬਿ ਗਲੇ।’’ (ਸੁਖਮਨੀ 278) ’ਚ ਅਹੰਕਾਰੀਆ ਸ਼ਬਦ ਭਾਵ ਵਾਚਕ ਨਾਂਵ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਬਹੁ ਵਚਨ ਹੈ, ਜਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਅਹੰਕਾਰੀ ਮਨੁੱਖ।

(ਨੋਟ-ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਵਿਚੋਂ ਕੋਈ ਭੀ ਸੰਬੰਧਕੀ ਪਦ ਨਹੀਂ ਨਿਕਲ ਰਿਹਾ ਹੈ ਇਸ ਕਰਕੇ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ਬਿੰਦੀ ਰਹਿਤ ਹੀ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਉਪਰ ਬਿੰਦੀ ਦਾ ਪ੍ਰਯੋਗ ਕਰਨਾ ਅਸ਼ੁਧ ਹੋਵੇਗਾ।)

ਦੁਲਾਵਾਂ

0

ਦੁਲਾਵਾਂ

ਦੁਲਾਵਾਂ, ‘ੳ’ ਅਤੇ ‘ੲ’ ਅੱਖਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਹੋਰ ਸਾਰੇ ਹੀ ਅੱਖਰਾਂ ਉੱਤੇ ਲਗਦੀਆਂ ਹਨ। ਦੁਲਾਵਾਂ ਜਿੱਥੇ ਦੀਰਘ ਮਾਤ੍ਰਾ ਦੀ ਲਖਾਇਕ ਹੈ ਉੱਥੇ ਇਹ ਅਰਥਾਂ ਨੂੰ ਭੀ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ। ਜਿਸ ਨਿਯਮ ਅਧੀਨ ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿਚ ‘ਦੁਲਾਵਾਂ’ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਹੋਈ ਹੈ। ਆਉ, ਉਸ ਨਿਯਮ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦਾ ਯਤਨ ਕਰੀਏ -:

  1. ਨਾਂਵ ਅਤੇ ਸਧਾਰਨ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਲਫਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਅੰਤ ਲਗੀਆਂ ‘ਦੁਲਾਵਾਂ’ ਵਿੱਚੋਂ ਸੰਬੰਧਕ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਅਰਥ ਨਿਕਲਦੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ:

‘‘ਧੰਨੈ ਧਨੁ ਪਾਇਆ ਧਰਣੀਧਰੁ, ਮਿਲਿ ਜਨ ਸੰਤ ਸਮਾਨਿਆ॥ ’’ (ਪੰਨਾ ੪੮੭)

ਧੰਨੈ-ਨਾਂਵ ਕਰਤਾ ਕਾਰਕ ਇਕ ਵਚਨ ਅਰਥ ਹੈ ‘ਧੰਨੇ ਨੇ’।

‘‘ਬਾਲਮੀਕੈ ਹੋਆ ਸਾਧਸੰਗੁ॥’’ (ਪੰਨਾ ੧੧੯੨)

ਬਾਲਮੀਕੈ-ਨਾਂਵ ਸੰਪਰਦਾਨ ਕਾਰਕ ਇਕਵਚਨ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਬਾਲਮੀਕ ਨੂੰ’।

‘‘ਅੰਦਰਿ ਸਚਾ ਨੇਹੁ, ਲਾਇਆ ਪ੍ਰੀਤਮ ਆਪਣੈ॥’’ ( ਪੰਨਾ ੭੫੮)

ਪ੍ਰੀਤਮ ਆਪਣੈ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਸੰਬੰਧ ਕਾਰਕ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਦਾ’।

‘‘ਜਿਨੀ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ, ਦੂਜੀ ਕਾਰੈ ਲਗਿ॥’’ ( ਪੰਨਾ ੧੯)

ਕਾਰੈ-ਨਾਂਵ ਅਧਿਕਰਨ ਕਾਰਕ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਕਾਰ ਵਿਚ’।

‘‘ਦੁਬਿਧਾ ਲੋਭਿ ਲਗੇ ਹੈ ਪ੍ਰਾਣੀ, ਮਨਿ ਕੋਰੈ ਰੰਗੁ ਨ ਆਵੈਗੋ॥’’ ( ਪੰਨਾ ੧੩੧੦)

ਕੋਰੈ-ਨਾਂਵ ਅਪਾਦਾਨ ਕਾਰਕ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਕੋਰੇ ਮਨ ਉਤੇ’।

‘‘ਸਭੋ ਸੂਤਕੁ ਭਰਮੁ ਹੈ, ਦੂਜੈ ਲਗੈ ਜਾਇ॥’’ ( ਪੰਨਾ ੪੭੨)

ਦੂਜੈ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ, ਕਰਮ ਕਾਰਕ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਜਾਂ ਦੂਜੇ ਵਿਚ’।

  1. ਅਨ-ਪੁਰਖ ਕਿਰਿਆਵੀ ਲਫਜ਼ਾਂ ਦੇ ਅੰਤਲੇ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਦੁਲਾਵਾਂ ਆਉਂਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਵਰਤਮਾਨ ਕਾਲ ਦੀਆਂ ਸੂਚਕ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ:

‘‘ਧਨਿ ਧੰਨਿ ਓ ਰਾਮ ਬੇਨੁ ਬਾਜੈ॥’’ ( ਪੰਨਾ ੯੮੮)

ਬਾਜੈ-ਕਿਰਿਆ ਵਰਤਮਾਨ ਕਾਲ ਅਨਪੁਰਖ ਇਕਵਚਨ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਵੱਜ ਰਹੀ ਹੈ’।

‘‘ਹਮਰਾ ਜੀਵਨੁ ਨਿੰਦਕੁ ਲੋਰੈ॥’’ ( ਪੰਨਾ ੩੩੯)

ਲੋਰੈ-ਕਿਰਿਆ ਵਰਤਮਾਨ ਕਾਲ ਅਨ ਪੁਰਖ ਇਕਵਚਨ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ’।

‘‘ਅੰਮਿ੍ਰਤ ਗੁਣ ਉਚਰੈ ਪ੍ਰਭ ਬਾਣੀ॥’’ ( ਪੰਨਾ ੧੮੪)

ਉਚਰੈ-ਕਿਰਿਆ ਵਰਤਮਾਨ ਕਾਲ ਅਨਪੁਰਖ ਇਕਵਚਨ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਉਚਾਰਦਾ ਹੈ’।

  1. ਦੁਲਾਵਾਂ ਹੁਕਮੀ ਭਵਿਖਤ ਕਾਲ ਦੀਆਂ ਭੀ ਸੂਚਕ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ:

‘‘ਨਾਨਕੁ ਵਖਾਣੈ ਗੁਰ ਬਚਨਿ ਜਾਣੈ, ਆਉ ਸਖੀ ਸੰਤ ਪਾਸਿ ਸੇਵਾ ਲਾਗੀਐ॥’’ ( ਪੰਨਾ ੪੫੭)

ਲਾਗੀਐ-ਕਿਰਿਆ ਹੁਕਮੀ ਭਵਿਖਤ ਉਤਮ ਪੁਰਖ ਬਹੁਵਚਨ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਅਸੀਂ ਲਗੀਏ’।

‘‘ਛੋਡਿ ਮਾਨੁ ਹਰਿ ਚਰਨ ਗਹੀਜੈ॥’’ ( ਪੰਨਾ ੧੮੬)

ਗਹੀਜੈ-ਕਿਰਿਆ ਹੁਕਮੀ ਭਵਿਖਤ ਉਤਮ ਪੁਰਖ ਬਹੁਵਚਨ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਅਸੀਂ ਫੜੀਏ’।

‘‘ਪੜਿਆ ਮੂਰਖੁ ਆਖੀਐ, ਜਿਸੁ ਲਬੁ ਲੋਭੁ ਅਹੰਕਾਰਾ॥’’ ( ਪੰਨਾ ੧੪੦)

ਆਖੀਐ-ਕਿਰਿਆ ਹੁਕਮੀ ਭਵਿਖਤ ਅਨਪੁਰਖ ਇਕਵਚਨ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਆਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ’।

‘‘ਨਾਨਕ! ਗਾਵੀਐ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨੁ॥’’ ( ਪੰਨਾ ੨)

ਗਾਵੀਐ-ਕਿਰਿਆ ਹੁਕਮੀ ਭਵਿਖਤ ਉਤਮ ਪੁਰਖ ਬਹੁਵਚਨ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਅਸੀਂ ਸਿਫਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਕਰੀਏ’।

  1. ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿਚ ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ‘ਨਾਂਵ’ ਸਬਦ ਨੂੰ ਕਾਰਕੀ ਦੁਲਾਈਆਂ ਆ ਜਾਣ ਤਾ ਉਸ ਲਫਜ਼ ਨਾਲ ‘ਪੜਨਾਂਵ’ ਵਾਚੀ ਲਫਜ਼ ਜ਼ਰੂਰ ਆਉਂਦਾ ਹੈ। ਜਿਵੇਂ ਕਿ :

‘‘ਮੇਰੈ ਹੀਅਰੈ ਪ੍ਰੀਤਿ ਰਾਮ ਰਾਇ ਕੀ, ਗੁਰਿ ਮਾਰਗੁ ਪੰਥੁ ਬਤਾਇਆ॥’’ ( ਪੰਨਾ ੧੭੨)

ਹੀਅਰੈ-ਨਾਂਵ ਅਧਿਕਰਨ ਕਾਰਕ ਇਕਵਚਨ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ’।

ਮੇਰੈ-ਪੜਨਾਂਵ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਤ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ, ‘ਮੇਰੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ’।

‘‘ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਭੁਖ ਅਤਿ ਅਗਲੀ, ਕੋਈ ਆਣਿ ਮਿਲਾਵੈ ਮਾਇ॥’’ ( ਪੰਨਾ ੪੯)

ਮੇਰੈ ਮਨਿ-ਪੜਨਾਂਵ, ਨਾਂਵ ਅਧਿਕਰਨ ਕਾਰਕ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿਚ’।

‘‘ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਮੇਰੈ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨਾ, ਆਪੇ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਏ॥’’ ( ਪੰਨਾ ੬੭)

ਮੇਰੈ ਪ੍ਰਭਿ-ਪੜਨਾਂਵ, ਨਾਂਵ ਕਰਤਾ ਕਾਰਕ ਸੰਬੰਧਕੀ ਰੂਪ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ’।

‘‘ਮੈ ਧਰ ਤੇਰੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ! ਤੇਰੈ ਤਾਣਿ ਰਹਾਉ॥’’ ( ਪੰਨਾ ੪੬)

ਤੇਰੈ ਤਾਣਿ-ਪੜਨਾਂਵ, ਨਾਂਵ ਅਧਿਕਰਨ ਕਾਰਕ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਤੇਰੇ ਆਸਰੇ’।

  1. ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਲਫਜ਼ ਪੁਲਿੰਗ ਨਾਂਵ ਇਕਵਚਨ, ਅਧਿਕਰਨ ਕਾਰਕ ਵਿਚ ਹੋਵੇ; ਅਧਿਕਰਨ ਕਾਰਕ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਵੱਖਰਾ ਨਾ ਹੋ ਕੇ ਨਾਂਵ ਲਫਜ਼ ਨਾਲ ਹੀ ਸੰਮਿਲਤ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇਸ ਨਾਂਵ ਲਫਜ਼ ਤੋਂ ਆਇਆ ਪਹਿਲਾ ਲਫਜ਼ ‘ਕਾ’ ਅਤੇ ‘ਦਾ’ ‘ਕੈ’,‘ਦੈ’ ਵਿਚ ਬਦਲ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ:

‘‘ਨਾਨਕ ਕੈ ਘਰਿ ਕੇਵਲ ਨਾਮੁ॥’’ ( ਪੰਨਾ ੧੧੩੬)

ਘਰਿ-ਨਾਂਵ ਅਧਿਕਰਨ ਕਾਰਕ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਘਰ ਵਿਚ’।

ਕੈ-ਸੰਬੰਧ ਕਾਰਕ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਦੇ’।

‘‘ਜਾ ਕੈ ਗਿ੍ਰਹਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਹਰਿ ਭਾਈ॥’’ ( ਪੰਨਾ ੧੦੮)

ਗਿ੍ਰਹਿ-ਅਧਿਕਰਨ ਕਾਰਕ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਘਰ ਵਿਚ’।

ਕੈ-ਸੰਬੰਧ ਕਾਰਕ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਦੇ’।

‘‘ਜਿਸ ਦੈ ਚਿਤਿ ਵਸਿਆ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ, ਤਿਸ ਨੋ ਕਿਉ ਅੰਦੇਸਾ ਕਿਸੈ ਗਲੈ ਦਾ ਲੋੜੀਐ॥ ( ਪੰਨਾ ੫੫੦)

ਚਿਤਿ-ਅਧਿਕਰਨ ਕਾਰਕ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਚਿਤ ਵਿਚ’।

ਦੈ- ਸੰਬੰਧ ਕਾਰਕ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਦੇ’।

ਭੁੱਲ-ਚੁਕ ਦੀ ਖਿਮਾ

ਅੰਤਕ ‘ਹ’ ਮੁਕਤੇ ਦਾ ਉਚਾਰਨ (ਭਾਗ-2)

0

ਅੰਤਕ ‘ਹ’ ਮੁਕਤੇ ਦਾ ਉਚਾਰਨ (ਭਾਗ-2)

ਪਹਿਲੇ ਭਾਗ ਅੰਦਰ ਅਸਾਂ ਵਿਚਕਾਰਲੇ ‘ਹ’ ਮੁਕਤੇ ਦੇ ਉਚਾਰਣ ਸੰਬੰਧੀ ਸਮਝਣ ਦਾ ਯਤਨ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਅੱਜ ਕਿਸੇ ਭੀ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਅੰਤ ਆਏ ‘ਹ’ ਮੁਕਤੇ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ਸਮਝਣ ਦਾ ਯਤਨ ਕਰਾਂਗੇ।
ਗੁਰਬਾਣੀ ਅੰਦਰ ਅੰਤ ਮੁਕਤੇ ਅੱਖਰ ‘ਨਾਂਵ’ ਅਤੇ ‘ਕਿਰਿਆ-ਵਾਚੀ’ ਮਿਲਦੇ ਹਨ, ਇਹਨਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ਆਉ ਕ੍ਰਮ-ਵਾਰ ਸਮਝੀਏ:-

1. ਜਿਸ ਸ਼ਬਦ ਵਿਚ ਵਰਤਮਾਨ ਕਾਲ ਕਿਰਿਆ ਜਦੋਂ ਉਤਮ ਪੁਰਖ ਵਿਚ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਉਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅੰਤਲਾ ਅੱਖਰ ਮੁਕਤਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ -:
‘‘ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ! ਆਇ ਮਿਲੁ, ਹਮ ਗਾਵਹ ਹਰਿ ਗੁਣ ਛੰਤ॥’’ (ਪੰਨਾ 1315)
‘‘ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਕਉ ਰਿਦ ਉਸਤਤਿ ਧਾਰਹੁ, ਹਮ ਕਰਹ ਪ੍ਰਭੂ ਸਿਮਰਣੇ॥’’ (ਪੰਨਾ 977)
‘‘ਜਿਵ ਤੂ ਚਲਾਇਹਿ ਤਿਵੈ ਚਲਹ, ਜਿਨਾ ਮਾਰਗਿ ਪਾਵਹੇ॥’’ (ਪੰਨਾ 919)

‘‘ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਲੇਹੁ ਅਪੁਨੇ ਕਰਿ, ਕਬਹੂ ਨ ਆਵਹ ਹਾਰਿ॥’’ (ਪੰਨਾ 675)
‘‘ਗੁਣ ਗਾਇ ਜੀਵਹ ਹਰਿ ਅਮਿਉ ਪੀਵਹ, ਜਨਮ ਮਰਣਾ ਭਾਗਏ॥’’ (ਪੰਨਾ 1312)

‘‘ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਕਰਹ ਹਰਿ ਜਸੁ ਸੁਣਹ, ਤਿਸੁ ਕਵਲਾ ਕੰਤਾ॥’’ (ਪੰਨਾ 650)

ਉਪਰੋਕਤ ਤਮਾਮ ਪੰਕਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਆਏ ਸ਼ਬਦ:

ਗਾਵਹ -ਕਿਰਿਆ, ਵਰਤਮਾਨ ਕਾਲ, ਉਤਮ ਪੁਰਖ, ਬਹੁਵਚਨ, ਭਾਵ ਅਸੀਂ ਗਾਉਂਦੇ ਹਾਂ।
ਕਰਹ – ਕਿਰਿਆ, ਵਰਤਮਾਨ ਕਾਲ, ਉਤਮ ਪੁਰਖ, ਬਹੁਵਚਨ, ਭਾਵ ਅਸੀਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।
ਚਲਹ – ਕਿਰਿਆ, ਵਰਤਮਾਨ ਕਾਲ, ਉਤਮ ਪੁਰਖ, ਬਹੁਵਚਨ, ਭਾਵ ਅਸੀਂ ਚਲਦੇ ਹਾਂ ਜਾਂ ਅਸੀਂ ਚਲੀਏ।
ਆਵਹ -ਕਿਰਿਆ, ਵਰਤਮਾਨ ਕਾਲ , ਉਤਮ ਪੁਰਖ, ਬਹੁਵਚਨ, ਭਾਵ ਅਸੀਂ ਆਉਂਦੇ ਹਾਂ।
ਜੀਵਹ, ਪੀਵਹ -ਕਿਰਿਆ, ਵਰਤਮਾਨ ਕਾਲ, ਉਤਮ ਪੁਰਖ, ਬਹੁਵਚਨ, ਭਾਵ ਅਸੀਂ ਜੀਂਵਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਪੀਂਦੇ ਹਾਂ।
ਸੁਣਹ -ਕਿਰਿਆ, ਵਰਤਮਾਨ ਕਾਲ, ਉਤਮ ਪੁਰਖ, ਬਹੁ ਵਚਨ ਭਾਵ ਅਸੀਂ ਸੁਣਦੇ ਹਾਂ।
ਉਪਰੋਕਤ ਸਮੂਹ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ਦੁਲਾਵਾਂ ਵੱਲ ਉਲ੍ਹਾਰ ਹੋ ਕੇ ਅਤੇ ਅੰਤ ਬਿੰਦੀ ਸਹਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
ਨੋਟ: ਜਦੋਂ ਉਕਤ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਅੰਤ ਸਿਹਾਰੀ ਆਵੇ ਤਾਂ ਅਰਥਾਂ ਵਿਚ ਤਬਦੀਲੀ ਆ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਉਤਮ ਪੁਰਖ ਦੀ ਥਾਵੇਂ ਅਰਥ ‘ਅਨ ਪੁਰਖ’ ਵਿਚ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।

2. ਨਾਂਵ ਬਹੁ ਵਚਨੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਅੰਤਲਾ ਅੱਖਰ ਭੀ ਮੁਕਤਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਐਸੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ਖੜੀ-ਤੜੀ ਧੁਨੀ ਵਿਚ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ :
‘‘ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਲਗਿ ਦਾਸਹ ਪਾਇ॥’’ (ਪੰਨਾ 202)
‘‘ਥਿਤਿ ਪਾਵਹੁ ਗੋਬਿਦ ਭਜਹੁ, ਸੰਤਹ ਕੀ ਸਿਖ ਲੇਹੁ॥’’ (ਪੰਨਾ 257)

‘‘ਮੈ ਤਕੀ ਓਟ ਸੰਤਾਹ, ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੀਆ॥’’ (ਪੰਨਾ 240)

‘‘ਸੁੰਦਰ ਸੁਆਮੀ ਧਾਮ ਭਗਤਹ, ਬਿਸ੍ਰਾਮ ਆਸਾ ਲਗਿ ਜੀਵਤੇ ਜੀਉ॥’’ (ਪੰਨਾ 80)

‘‘ਚਾਲਾ ਨਿਰਾਲੀ ਭਗਤਾਹ ਕੇਰੀ, ਬਿਖਮ ਮਾਰਗਿ ਚਲਣਾ॥’’ (ਪੰਨਾ 918)
‘‘ਇਹੁ ਦਾਨੁ ਮਾਨੁ ਨਾਨਕੁ ਪਾਏ, ਸੀਸੁ ਸਾਧਹ ਧਰਿ ਚਰਨੀ॥’’ (ਪੰਨਾ 456)
‘‘ਅਠਸਠਿ ਮਜਨੁ ਚਰਨਹ ਧੂਰੀ॥’’ (ਪੰਨਾ 224)

‘‘ਆਦਿ ਗੁਰਏ ਨਮਹ॥ ਜੁਗਾਦਿ ਗੁਰਏ ਨਮਹ॥ ਸਤਿ ਗੁਰਏ ਨਮਹ॥ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰਦੇਵਏ ਨਮਹ॥’’ (ਪੰਨਾ 262)

ਉਪਰੋਕਤ ਪੰਗਤੀਆਂ ਵਿਚ ਆਏ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਉਚਾਰਣ -:

ਦਾਸਹ -ਨਾਂਵ ਪੁਲਿੰਗ ਬਹੁਵਚਨ, ਸੰਬੰਧ ਕਾਰਕ ਦਾਸਾਂ ਦੀ। ਉਚਾਰਣ-‘ਦਾਸਾਂ’ ਵਾਂਗ।

ਸੰਤਹ ਕੀ – ਨਾਂਵ ਪੁਲਿੰਗ ਬਹੁਵਚਨ, ਸੰਬੰਧ ਕਾਰਕ ਸੰਤਾਂ ਦੀ। ਉਚਾਰਣ –‘ਸੰਤਾਂ’ ਵਾਂਗ।
ਸੰਤਾਹ – ਨਾਂਵ ਪੁਲਿੰਗ ਬਹੁਵਚਨ, ਸੰਬੰਧ ਕਾਰਕ ਸੰਤਾਂ ਦੀ। ਉਚਾਰਣ -‘ਸੰਤ੍ਹਾਂ’ ਵਾਂਗ।
ਭਗਤਹ -ਨਾਂਵ ਪੁਲਿੰਗ ਬਹੁਵਚਨ, ਸੰਬੰਧ ਕਾਰਕ ਭਗਤਾਂ ਦੇ। ਉਚਾਰਣ- ਭਗਤਾਂ ਵਾਂਗ।
ਭਗਤਾਹ – ਨਾਂਵ ਪੁਲਿੰਗ ਬਹੁਵਚਨ,ਸੰਬੰਧ ਕਾਰਕਭਗਤਾਂ ਦੀ। ਉਚਾਰਣ –ਭਗਤ੍ਹਾਂ ਵਾਂਗ।
ਸਾਧਹ – ਨਾਂਵ ਪੁਲਿੰਗ ਬਹੁਵਚਨ, ਸੰਬੰਧ ਕਾਰਕ ਭਾਵ ਸਾਧਾਂ ਦੀ, ਗੁਰਸਿੱਖਾਂ ਦੀ। ਉਚਾਰਣ – ਸਾਧਾਂ ਵਾਂਗ।
ਚਰਨਹ – ਨਾਂਵ ਪੁਲਿੰਗ ਬਹੁ ਵਚਨ, ਸੰਬੰਧ ਕਾਰਕ ਭਾਵ ਚਰਨਾਂ ਦੀ। ਉਚਾਰਣ- ਚਰਨਾਂ ਵਾਂਗ।
ਨਮਹ – ਨਾਂਵ ਨਮਸ਼ਕਾਰ। ਉਚਾਰਣ – ਨਮ੍ਹਾ ਵਾਂਗ।
ਉਪਰੋਕਤ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਾਰੇ ਸ਼ਬਦ ਸੰਬੰਧ ਕਾਰਕ ਵਿਚ ਹੋਣ ਕਾਰਣ ਹੀ ਅੰਤ ਮੁਕਤਾ ਹੋਏ ਹਨ। ਨਾਲ-ਨਾਲ ਜਿਵੇਂ ਉਚਾਰਣ ਸੇਧ ਦਿੱਤੀ ਹੈ, ਉਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੀ ਖੜੀ-ਤੜੀ ਧੁਨੀ ਵਿਚ ਉਚਾਰਣ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਇਹਨਾ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ਕਿਰਿਆਵਾਚੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਾਂਗ ਦੁਲਾਵਾਂ ਵੱਲ ਉਲ੍ਹਾਰ ਹੋ ਕੇ ਕਰਨਾ ਦਰੁਸਤ ਨਹੀਂ।
ਵੈਸੇ ਭਾਸ਼ਾਈ ਤੌਰ ‘ਤੇ ‘ਹ’ ਮੁਕਤੇ ਅੱਖਰ ਉੱਪਰ ਬਿੰਦੀ ਨਹੀਂ, ਟਿੱਪੀ ਲਗਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਸੰਬੰਧੀ ਨਾਂਵ ਵਿੱਚੋਂ ਸੰਬੰਧਕ ਨਿਕਲਦਾ ਹੋਵੇ ਫਿਰ ਬਿੰਦੀ ਦਾ ਪ੍ਰਯੋਗ ਕਰ ਲੈਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।

3. ‘ਵਾਰ ਜੈਤਸਰੀ ਕੀ’, ‘ਸਹਸਕਿ੍ਰਤੀ’ ਅਤੇ ‘ਗਾਥਾ’ ਬਾਣੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਗਏ ਨਾਂਵ-ਵਾਚੀ ਸ਼ਬਦ ਅੰਤ ‘ਹ’ ਮੁਕਤਾ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ਖੜਵਾਂ, ਭਾਵ ਖੜੀ-ਤੜੀ ਧੁਨੀ ਵਿਚ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ : ‘‘ਆਦਿ ਪੂਰਨ ਮਧਿ ਪੂਰਨ, ਅੰਤਿ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰਹ॥’’ (ਪੰਨਾ 705)

ਪਰਮੇਸੁਰਹ – ਨਾਂਵ ਭਾਵ ਪਰਮੇਸ਼ਰ। ਉਚਾਰਣ – ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ੍ਹਾ ਵਾਂਗ।
ਨੋਟ : ਇਹ ਇਕ ਲਿਖਣ ਦਾ ਢੰਗ ਹੈ ਕਿ ਅੰਤਲੇ ਅੱਖਰ ਤੋਂ ਪਹਿਲੇ ਆਏ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ‘ਕੰਨਾ’ ਲਾ ਕੇ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਉਚਾਰਣ ਸਮੇਂ ਅੰਤਲੇ ਮੁਕਤੇ ਅੱਖਰ ਦੀ ਧੁਨੀ ਨੂੰ ਮੁਕਤੀ ਧੁਨੀ ਹੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ, ਕੰਨਾ ਨਹੀਂ ਬਨਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਹਾਂ ਜੇਕਰ ‘ਕੰਨੇ’ ਦੀ ਧੁਨੀ ਨੂੰ ਅਰਧ ਕਰੀਏ ਪਿੱਛੇ ਮੁਕਤੇ ਦੀ ਧੁਨੀ ਰਹਿ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।

‘‘ਕਤੰਚ ਮਾਤਾ ਕਤੰਚ ਪਿਤਾ, ਕਤੰਚ ਬਨਿਤਾ ਬਿਨੋਦ ਸੁਤਹ॥’’ (ਪੰਨਾ 1353)

ਸੁਤਹ -ਨਾਂਵ ਭਾਵ ਪੁੱਤਰ। ਉਚਾਰਣ –ਸੁਤ੍ਹਾ ਵਾਂਗ।
‘‘ਧਿ੍ਰਗੰਤ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸਨੇਹੰ, ਧਿ੍ਰਗ ਸਨੇਹੰ ਭ੍ਰਾਤ ਬਾਂਧਵਹ॥’’ (ਪੰਨਾ 1354)

ਬਾਂਧਵਹ -ਨਾਂਵ ਭਾਵ ਸਨਬੰਧੀ, ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ। ਉਚਾਰਣ –ਬਾਂਧਵ੍ਹਾ।
‘‘ਨਚ ਬਿਦਿਆ ਨਿਧਾਨ ਨਿਗਮੰ, ਨਚ ਗੁਣਗ ਨਾਮ ਕੀਰਤਨਹ॥’’ (ਪੰਨਾ 1356)

ਕੀਰਤਨਹ -ਨਾਂਵ ਭਾਵ ਕੀਰਤਨ। ਉਚਾਰਣ – ਕੀਰਤਨ੍ਹਾ।
‘‘ਮੁਕਤੇ ਰਮਣ ਗੋਬਿੰਦਹ, ਨਾਨਕ! ਲਬਧੰ ਬਡ ਭਾਗਣਹ॥’’ (ਪੰਨਾ 1360)

ਭਾਗਣਹ – ਨਾਂਵ ਭਾਵ ਭਾਗ। ਉਚਾਰਣ – ਭਾਗਣ੍ਹਾ

ਸਾਰੀ ਵੀਚਾਰ ਦਾ ਭਾਵ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਭੀ ਸ਼ਬਦ ਜਿਸ ਦਾ ਅੰਤਲਾ ਅੱਖਰ ਮੁਕਤਾ ਹੋਵੇ, ਜੇਕਰ ਉਹ ਸ਼ਬਦ ਕਿਰਿਆਵੀ ਹੈ ਤਾਂ ਅੰਤਲੇ ‘ਹ’ਮੁਕਤੇ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ‘ਦੁਲਾਵਾਂ’ ਵੱਲ ਉਲ੍ਹਾਰ ਹੋ ਕੇ ਕਰਨਾ ਹੈ। ਪਰ ਜੇਕਰ ਅੰਤਕ ‘ਹ’ ਮੁਕਤੇ ਵਾਲੇ ਸ਼ਬਦ ‘ਨਾਂਵ’ ਵਾਚੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਚਾਰਣ ਖੜੀ-ਤੜੀ ਧੁਨੀ ਵਿੱਚ ਕਰਨਾ ਹੈ।
ਉਪਰੋਕਤ ਨਿਯਮ ਅਨੁਸਾਰ ਆਏ ਸਮੂਹ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ਕੇਵਲ ਦੁਲਾਵਾਂ ਵੱਲ ਉਲ੍ਹਾਰ ਹੋ ਕੇ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ।

ਭੁੱਲ-ਚੁਕ ਦੀ ਖਿਮਾ

ਬਾਣੀ ’ਥਿਤੀ’ ਦਾ ਵਿਵਰਨ

0

ਬਾਣੀ ‘ਥਿਤੀ’ ਦਾ ਵਿਵਰਨ

ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ ਦੇ ਮੂਲ-ਸ਼ਬਦ ’ਤਿਥਿ’ ਤੋਂ ਪੁਰਾਤਨ-ਨਵੀਨ-ਪੰਜਾਬੀ ਵਿੱਚ ’ਥਿਤ,ਥਿਤੀ’ ਸ਼ਬਦ ਭਾਵ ਵਾਚਕ ਇਸਤ੍ਰੀ-ਲਿੰਗ ਨਾਂਵ ਕਰਕੇ ਹੋਂਦ ਵਿੱਚ ਆਇਆ ਹੈ। ’ਥਿਤ’ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ’ਚੰਦ੍ਰਮਾ ਦੀ ਕਲਾ ਦੇ ਵਧਣ-ਘਟਣ ਨਾਲ ਸ਼ੁਮਾਰ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਦਿਨ,ਮਿਤਿ,ਤਾਰੀਖ। ਸਨਾਤਨ ਮਤ ਵਿੱਚ ਵੇਦ ਕਾਲ ਤੋਂ ਹੀ ਚੰਦ੍ਰਮਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਤ ਥਿਤਾਂ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਮੰਨੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਸ਼ਾਹੂਕਾਰ ਲੋਕ ਸੂਦ ਦਾ ਫੈਲਾਉ ਥਿਤਾਂ ਦੇ ਹਿਸਾਬ ਨਾਲ ਕਢਦੇ ਹੁੰਦੇ ਸਨ ਜਿਸ ਨਾਲ ਵਿਆਜ ਵਿੱਚ ਕੁੱਝ ਵਾਧਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਸੀ। ਅੱਜ-ਕੱਲ੍ਹ ਭੀ ਵਿਆਹ-ਸ਼ਾਦੀਆਂ ਸਮੇਂ ਦਿਨ ਥਿਤਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਦੇਖ ਕੇ ਨਿਯਤ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਭਾਂਤ-ਭਾਂਤ ਦਾ ਥਿਤਾਂ ਸੰਬੰਧੀ ਫਲ ਸਨਾਤਨੀ-ਗ੍ਰੰਥਾਂ ਵਿੱਚ ਭਰਿਆ ਪਿਆ ਹੈ। ਕਿਸੇ ਥਿਤ ਵਿੱਚ ਯਾਤਰਾ ਕਰਨਾ ਲਾਭਦਾਇਕ ਨਹੀਂ, ਕਿਸੇ ਵਿੱਚ ਵਿਦਿਆ ਪੜ੍ਹਨੀ, ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰਨਾ ਆਦਿ ਨਾਲ ਉਪਦੱਰ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਕਿਸੇ ਥਿਤ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਕਪੜੇ ਗਹਿਣੇ ਪਾਉਣ ਨਾਲ ਘਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁੱਖ-ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾ ਨਿਵਾਸ ਆਦਿ ਆਉਣਾ ਮੰਨਿਆ ਹੈ। ਆਦਿ ਕਾਲ ਤੋਂ ਚੱਲ ਰਹੀ ਮਨੌਤ ਨੂੰ ਸਤਿਗੁਰੂ ਜੀ ਨੇ ਕੱਟਦਿਆਂ ਹੋਇਆ ਆਪਣਾ ਮਹਾਨ-ਉਪਦੇਸ਼ ’ਥਿਤੀ’ ਸਿਰਲੇਖ ਹੇਠ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ ਵਿੱਚ ਅੰਕਤ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ ਵਿੱਚ ’ਥਿਤੀ’ ਸਿਰਲੇਖ ਹੇਠ ਤਿੰਨ ਬਾਣੀਆ ਮਿਲਦੀਆਂ ਹਨ-:

੧.ਥਿਤੀ ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫=ਪੰਨਾ ੨੯੬

੨. ਰਾਗ ਗਉੜੀ ਥਿਤੀੰ ਕਬੀਰ ਜੀ ਕੀੰ= ਪੰਨਾ ੩੪3

੩. ਬਿਲਾਵਲ ਮਹਲਾ ੧ਥਿਤੀ ਘਰੁ ੧੦ ਜਤਿ = ੮੩੮

ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਸਾਹਿਬ ਜੀ ਦੀ ਰਚਨਾ ’ਥਿਤੀ ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫’ ਸਿਰਲੇਖ ਅਧੀਨ ਬਾਣੀ ਸੁਖਮਣੀ ਦੀ ਸਮਾਪਤੀ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਆਰੰਭ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਸਲੋਕ-ਪਉੜੀ-ਬੰਧ ਵਿੱਚ ਲਿਖੀ ਇਸ ਬਾਣੀ ਦੇ ੧੭ ਸਲੋਕ-ਪਉੜੀਆਂ ਹਨ। ਪੁਰਾਤਨ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਜਿਵੇਂ ’ਸਤਵਾਰਾ,ਬਾਰਾਮਾਹ’ ਆਦਿ ਲਿਖੇ ਗਾਏ ਜਾਂਦੇ ਸਨ,ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ’ਥਿਤੀ’ ਭੀ ਇੱਕ ਕਾਵਿ-ਰਚਨਾ ਹੈ। ਦੇਸੀ ਸਾਲ ਮਹੀਨੇ ਦੋ ਤਰ੍ਹਾਂ ਗਿਣੇ ਜਾਂਦੇ ਸਨ-’ਸੰਗ੍ਰਾਦੀ’ ਅਤੇ ‘ਤਿਥੀ’। ਕਲੈਂਡਰ-ਵਿਗਿਆਨ ਦਾ ਬੋਧ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਸੱਜਣ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਣਦੇ ਹਨ ਕਿ, ’ਸੰਗ੍ਰਾਦੀ’ ਮਹੀਨੇ ਸੂਰਜ ਦੀ ਚਾਲ ਨਾਲ ਚਲਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਤਿਥਾਂ ਜਾਂ ਪ੍ਰਵਿਸਟਿਆਂ ਨੂੰ ਚੰਦ੍ਰਮਾ ਦੇ ਉਤਰਾਅ ਚੜ੍ਹਾ ਅਨੁਸਾਰ ਗਿਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ੧੫ ਹੈ। ਕਾਵਿ-ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇਹ ੧੫ ਥਿਤਾਂ ’ਏਕਮ, ਦੂਜ, ਤੀਜ’ ਆਦਿ ਕਰਕੇ ਗਾਈਦੀਆਂ,ਸੁਣੀਦੀਆਂ ਸੀ। ਭਾਰਤੀਯ ਇਤਿਹਾਸ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਚਲਤ ਗੋਰਖ ਨਾਥ ਦੀ ’ਪ੍ਰਦਹ-ਥਿਤੀ’ ਮਿਲਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਤੋਂ ਥਿਤੀ ਦਾ ਕਾਵਿ-ਰਚਨ ਅਤੇ ਗਾਉਣ ਦਾ ਰਿਵਾਜ਼ ਮਾਲੂਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਗਉੜੀ ਰਾਗ ਵਿੱਚ ਵਿਦਮਾਨ ਬਾਣੀ ਦਾ ਮੁੱਖ ਵਿਸ਼ਾ ’ਧਰਮ’ ਦੀ ਅਟਲਤਾ’ ਹੈ। ਪ੍ਰਭੂ-ਜੋਤਿ ਹਰੇਕ ਜੀਵ ਵਿੱਚ ਰਮੀ ਹੈ,ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਜਦੋਂ ਰਮੇ ਹੋਏ ਦਾ ਅਹਿਸਾਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ’ਤਿੰਨੇ-ਤਾਪ’ ਨਾਸ਼ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਮਨ ਦੇ ਟਿਕਾਉ ਦਾ ਸਾਧਨ ’ਸਾਧਸੰਗਤਿ’ ਹੈ,ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਬੈਠਣ ਨਾਲ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਸਤਿ,ਸੰਤੋਖ ਅਤੇ ਰੱਬੀ-ਨਿਯਮ ਵਿੱਚ ਵਿਚਰਨ ਦੀ ਦਾਤਿ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਬਾਣੀ ਅੰਦਰ ਇੱਕ ਰਹਾਉ ਹੈ,ਜੋ ਕਿ ਸਾਰੀ ਬਾਣੀ ਦਾ ਮੁੱਖ ਵਿਸ਼ਾ ਕੀ ਹੈ, ਉਸ ਵੱਲ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਸਿਰਲੇਖ ਉਚਾਰਨ-ਸੰਬੰਧੀ-

ਸਿਰਲੇਖ ਵਿੱਚ ਆਏ ’ਥਿਤੀ’ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ਕੁੱਝ ਸੱਜਣ ’ਥਿਤੀਂ’ ਵਾਂਗ,ਭਾਵ ਅੰਤ-ਨਾਸਕੀ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਪਰ ਇਹ ਉਚਾਰਣ ਦਰੁਸੱਤ ਨਹੀਂ ਮੰਨਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਚੂੰਕਿ ਇਥੇ ’ਥਿਤੀ’ ਸ਼ਬਦ ਇਕੱਠ-ਵਾਚਕ ਇਸਤਰੀ-ਲਿੰਗ ਨਾਂਵ ਹੈ, ਜਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ, ’ਥਿਤਾਂ ਬਾਬਤ ਗੁਰਮਤਿ-ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਗਟਾਉਣ ਵਾਲੀ ਬਾਣੀ। ਜਦੋਂ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਸਧਾਰਨ ਰੂਪ ‘ਚ ਬਹੁਵਚਨ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਕਾਰਕ ਅਧੀਨ ਬਹੁਵਚਨ ਹੋਵੇ, ਤਦੋਂ ਅੰਤ-ਨਾਸਕਤਾ ਦਾ ਪ੍ਰਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।

੨. ਰਾਗ ਗਉੜੀ ਥਿਤੀੰ ਕਬੀਰ ਜੀ ਕੀੰ :

ਰਾਗ ਗਉੜੀ ਅੰਦਰ, ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ ਦੇ ਪਵਿਤੱਰ ਪੰਨਾ ੩੪੩ ’ਤੇ ਭਗਤ ਕਬੀਰ ਜੀ ਦੀ ਉਪਰੋਕਤ ਸਿਰਲੇਖ ਵਾਲੀ ਬਾਣੀ ਅੰਕਤ ਹੈ। ਇਸ ਬਾਣੀ ਵਿੱਚ ਚਾਰ-ਚਾਰ ਤੁਕਾਂ ਦੇ੧੬ ਪਦੇ ਅਤੇ ੨ ਤੁਕਾਂ ਰਹਾਉ ਦੀਆਂ ਹਨ। ਚਾਰ-ਚਾਰ ਤੁਕਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸਲੋਕ ਹੋਣ ਕਾਰਣ ਛੰਦ-ਵਿਧਾਨ ਅਨੁਸਾਰ ਉਕਤ ਬਾਣੀ ਨੂੰ ’ਚੌਪਈ’ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਮੁੱਖ ਰੂਪ ‘ਚ ਇਸ ਬਾਣੀ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ ‘ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਰਾਮੁ ਸਮਾਰਹੁ’ ‘ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਹੈ। ਤਿਥਾਂ ਬਾਰੇ ਜੋ ਵਹਿਮ-ਭਰਮ ਫੈਲਿਆ ਹੈ,ਉਸ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਕੇ ਅੰਤਰਜਾਮੀ-ਪ੍ਰਭੂ ਵਿੱਚ ਧਿਆਨ ਟਿਕਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਗੁਰ-ਗਿਆਨ ਜਿਸ ਹਿਰਦੇ ਵਿੱਚ ਟਿਕ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,ਉਹ ਹਿਰਦਾ ਸੁੰਨ-ਸਰੋਵਰ ਵਿੱਚ ਵਾਸ ਪਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ। ਭਾਵ, ਲੋਭ, ਮੋਹ, ਹੰਕਾਰ, ਵਿਸ਼ੇ-ਵਿਕਾਰਾਂ ਤੋਂ ਬਚ ਕੇ ’ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਇਹੁ ਰਾਮ ਕੀ ਅੰਸੁ’ ਵਾਲੇ ਮੁਕਾਮ ’ਤੇ ਪੁੱਜ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

ਸਿਰਲੇਖ-ਉਚਾਰਨ-ਸੰਬੰਧੀ :

ਸਿਰਲੇਖ ’ਥਿਤੀ’ ਅਤੇ ’ਕੀ’ ਦੇ ਅੰਤ-ਈਕਰਾਂਤ (ਬਿਹਾਰੀ) ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਸਕੀ-ਚਿੰਨ੍ਹ ’ਟਿਪੀ’ ਪ੍ਰਿੰਟ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ਅੰਤ ਨਾਸਕੀ-ਚਿੰਨ੍ਹ ’ਬਿੰਦੀ’ ਵਾਂਗ ਕਰਨਾ ਹੈ। ਕੁੱਝ ਹਸਤ-ਲਿਖਤ ਬੀੜਾਂ ਵਿੱਚ ’ਟਿੱਪੀ’ ਨਹੀਂ ਹੈ।

੩. ਬਿਲਾਵਲ ਮਹਲਾ ੧ ਥਿਤੀ :

ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ ਦੇ ਪਵਿਤੱਰ ਪੰਨਾ ੮੩੮ ‘ਤੇ ਅੰਕਤ ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬ ਜੀ ਦੀ ਉਕਤ ਬਾਣੀ ੨0 ਪਦਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸੰਕਲਿਤ ਹੈ। ਉਪਰੋਕਤ ਬਾਣੀ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ ਪਦੇ ਛੇ-ਛੇ ਤੁਕਾਂ ਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ‘ਰਹਾਉ’ ਦੀਆਂ ਦੋ ਤੁਕਾਂ ਹਨ। ‘ਰਹਾਉ’ ਦੀਆਂ ਤੁਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸਤਿਗੁਰੂ ਜੀ ਉਪਦੇਸ਼ ਦ੍ਰਿੜ ਕਰਵਾ ਰਹੇ ਹਨ ਕਿ,’ਜਗਦੀਸ਼’ (ਜਗਤ+ਈਸ਼) ਦੇ ਬਿਨਾ ਨਾਮ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਮਝਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਜਗਦੀਸ਼ ਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਗੁਰੂ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਬਿਨਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ। ਕੋਈ ਭੀ ਦਿਨ,ਵਾਰ,ਥਿਤ ਆਦਿ ਮਾੜ੍ਹੇ ਨਹੀਂ। ਕਿਸੇ ਭੀ ਥਿਤ ਦਾ ਵਹਿਮ-ਭਰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਕੇਵਲ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਜੀ ਨੂੰ ਚਿਤਵਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।

ਅਮਾਵਸ ਅਤੇ ਪੁੰਨਿਆ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਚੰਦ ਮਹੀਨੇ ਦੀ ਹਰੇਕ ਥਿਤ ਦਾ ਨਾਮ ਗਿਣਤੀ ਪੱਖ ਤੋਂ ਕਲਪਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਉਕਤ ਗਿਣਤੀ ੧ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ੧੪ ਤੱਕ ਇਕਸਾਰ ਹੈ। ਤਿੰਨ੍ਹਾਂ ਬਾਣੀਆ ਵਿੱਚ ਆਏ ਥਿਤ-ਗਿਣਤੀ-ਬੋਧਕ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਵੇਰਵਾ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਗੋਚਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ :

੧. ਥਿਤੀ ਮਹਲਾ ੫              ੨.ਥਿਤੀ ਕਬੀਰ ਜੀ         ੩. ਥਿਤੀ ਮਹਲਾ ੧

     ਏਕਮ                         ਪਰਵਾ                          ਏਕਮ

     ਦੁਤੀਆ                       ਦੁਤੀਆ                           ਦੂਜੀ

     ਤ੍ਰਿਤੀਆ                     ਤ੍ਰਿਤੀਆ                           ਤ੍ਰਿਤੀਆ

     ਚਤੁਰਥਿ                     ਚਉਥ                             ਚਉਥਿ

     ਪੰਚਮਿ                         ਪਾਂਚੈ                               ਪੰਚਮੀ

     ਖਸਟਮਿ                       ਛਠਿ                               ਖਸਟੀ

   ਸਪਤਮਿ                       ਸਾਤੈਂ                               ਸਪਤਮੀ

   ਅਸਟਮੀ                       ਅਸਟਮੀ                           ਅਸਟਮੀ

   ਨਉਮੀ                         ਨਉਮੀ                             ਨਉਮੀ

   ਦਸਮੀ                         ਦਸਮੀ                             ਦਸਮੀ

 ਏਕਾਦਸੀ                       ਏਕਾਦਸੀ                           ਏਕਾਦਸੀ

   ਦੁਆਦਸੀ                       ਬਾਰਸਿ                             ਦੁਆਦਸਿ

   ਤ੍ਰਉਦਸੀ                       ਤੇਰਸਿ                             ਤੇਰਸਿ

   ਚਉਦਹਿ                       ਚਉਦਸਿ                           ਚਉਦਸਿ

   ਅਮਾਵਸਿ                       ਅੰਮਾਵਸ                           ਅਮਾਵਸਿਆ

   ਪੂਰਨਮਾ                         ਪੂਨਿਉ                               ਸਸੀਅਰ ਗਗਨ ਜੋਤਿ

ਉਪਰੋਕਤ ਤਿੰਨੇ ਬਾਣੀਆ ਵਿੱਚ ਭਾਸ਼ਾਈ ਪੱਖੋ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਸਮਾਨਤਾ ਹੈ। ‘ਪ੍ਰਾਕ੍ਰਿਤ’,ਸਾਧਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਬਹੁਤਾਤ ‘ਚ ਸ਼ਬਦ ਅਤੇ ਕਾਰਕੀ ਵਿਭਕਤੀਆਂ ਉਪਲਬਧ ਹਨ। ਅੰਤ ਵਿੱਚ, ਉਕਤ ਬਾਣੀਆ ਦਾ ਵਿਸਥਾਰ ਸਹਿਤ ਵਿਵੇਚਨ ਕਰਦਿਆਂ ਬੋਧ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ,ਥਿਤਾਂ ਦਾ ਭਰਮ ਵਿਅਰਥ ਹੈ। ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਕਰਮ-ਯੋਗੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਸੱਚੇ ਸਾਧਕ ਬਣ ਕੇ ਪ੍ਰਭੂ-ਨਾਮ ਵਿੱਚ ਸਮਾਉਣਾ ਹੈ।

ਭੁੱਲ-ਚੁਕ ਦੀ ਖਿਮਾ

ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿਚ ‘ਹ’ ਅੱਖਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ

0

ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿਚ ‘ਹ’ ਅੱਖਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ

ਸ. ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਿੰਘ (ਕਰਨਾਲ) -94164-05173

ਗੁਰਮੁੱਖੀ ਲਿਪੀ ਵਿਚ 35 ਅੱਖਰ ਗਿਣੇ ਗਏ ਹਨ ਪਰ ਅੱਜ ਕਲ ਇਹ 35 ਤੋਂ 41 ਹੋ ਗਏ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਲੋੜ ਅਨੁਸਾਰ ਕੁਝ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਅੱਖਰਾਂ ਹੇਠ ਬਿੰਦੀ ਲਗਾ ਕੇ ਪੂਰੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਇਹਨਾਂ 35 ਜਾਂ 41 ਅੱਖਰਾਂ ਵਿਚੋਂ ਤਿੰਨ ਅੱਖਰ ‘ੳ’ ‘ਅ’ ਅਤੇ ‘ੲ’ ਸ੍ਵਰ ਮੰਨੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦੇ ਵਿਅੰਜਨ। ਇਕ ਅੱਖਰ ‘ਹ’ ਐਸਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਸ੍ਵਰ ਵੀ ਹੈ ਤੇ ਵਿਅੰਜਨ ਵੀ। ਦੋਨੋਂ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਪਰ ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿਚ ‘ਹ’ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਸ੍ਵਰ ਕਰ ਕੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੋਈ ਹੈ। ਵਰਤੋਂ ਦੇ ਹਿਸਾਬ ਨਾਲ ਹੀ ਉਚਾਰਣ ਵਿਚ ਫ਼ਰਕ ਪੈਂਦਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਜਿਸ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਹੇਠਾਂ ਵਿਸਥਾਰ ਸਹਿਤ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।

ਨਾਂਵ ਜਾਂ ਪੜਨਾਂਵ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਅਖੀਰ ਵਿਚ ‘ਹ’ ਮੁਕਤਾ ਆਵੇ ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਝੁਕਾਅ ‘ਾ’ (ਕੰਨਾ) ਵਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਜਿਵੇਂ ਕਿ

ਸ਼ਬਦ ਉਚਾਰਣ ਅਰਥ ਗੁਰਬਾਣੀ ਪ੍ਰਮਾਣ

ਦਹ ਦਾਹ (ਦਸ, ਸੰਖਿਆਵਾਚਕ) ਦਹ ਦਿਸਿ ਧਾਵਹਿ ਕਰਮਿ ਲਿਖਿਆਸੁ॥ (੧੫੨)

ਅਲਹ ਅੱਲਾਹ (ਪਰਮਾਤਮਾ) ਅਲਹ ਅਲਖ ਅਪਾਰੁ॥ (੮੯੬)

ਦਰਗਹ ਦਰਗਾਹ (ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਦਰ) ਗੁਰਮੁਖਿ ਦਰਗਹ ਮੰਨੀਅਹਿ, ਹਰਿ ਆਪਿ ਲਏ ਗਲਿ ਲਾਇ॥ (੪੨)

ਨਮਹ ਨਮਾਹ (ਨਮਸਕਾਰ) ਆਦਿ ਗੁਰਏ ਨਮਹ॥ ਜੁਗਾਦਿ ਗੁਰਏ ਨਮਹ॥ (ਸੁਖਮਨੀ ਸਾਹਿਬ) ਆਦਿ

ਜਦੋਂ ਉੱਤਮ ਪੁਰਖੀ ਬਹੁਵਚਨੀ ਕਿਰਿਆਵਾਚੀ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਅਖੀਰ ਵਿਚ ‘ਹ’ ਮੁਕਤਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਉਸ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ਉਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲੇ ਅੱਖਰ ’ਤੇ ਲਗੀਆਂ ਦੁਲਾਵਾਂ (ਬਿੰਦੀ ਸਾਹਿਤ) ( ੈਂ) ਨਾਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਜਿਵੇਂ ਕਿ

ਕਰਹ ਕਰੈਂ (ਕਰੀਏ ਜਾਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ) ਆਵਹੁ ਸੰਤ ਪਿਆਰਿਹੁ ! ਅਕਥ ਕੀ ਕਰਹ ਕਹਾਣੀ॥ (ਅਨੰਦ ਸਾਹਿਬ)

ਗਾਵਹ ਗਾਵੈਂ (ਗਾਈਏ ਜਾਂ ਗਾਉਂਦੇ ਹਾਂ) ਮਿਲਿ ਗਾਵਹ ਗੁਣ ਅਗਮ ਅਪਾਰੇ॥ (੧੦੪)

ਚਾਲਹ ਚਾਲੈਂ (ਚਲੀਏ ਜਾਂ ਚਲਦੇ ਹਾਂ) ਹਮ ਅੰਧੁਲੇ ਅੰਧ ਬਿਖੈ ਬਿਖੁ ਰਾਤੇ ਕਿਉ ਚਾਲਹ ਗੁਰ ਚਾਲੀ॥ (੬੬੭) ਆਦਿ

ਅਗਰ ਨਾਂਵ ਜਾਂ ਪਵਨਾਂਵ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਅਖੀਰ ਵਿਚ ‘ਹ’ ਸਿਹਾਰੀ ()ਿ ਨਾਲ ਆਵੇ ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਝੁਕਾਅ ਉਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲੇ ਅੱਖਰ ’ਤੇ ਦੁਲਾਂਵਾਂ ( ੈ) ਵਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਜਿਵੇਂ ਕਿ:

ਤਿਸਹਿ ਤਿਸੈ (ਉਸ ਨੂੰ) ਤਿਸਹਿ ਧਿਆਵਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ! ਸਰਬ ਕੋ ਆਧਾਰੁ॥ (੫੧)
ਜਿਸਹਿ ਜਿਸੈ (ਜਿਸ ਨੂੰ) ਜਿਸਹਿ ਬੁਝਾਏ ਤਿਸਹਿ ਸਭ ਭਲੀ॥ (੨੮੪)

ਗੁਰਹਿ ਗੁਰੈ (ਗੁਰੂ ਨੇ) ਗੁਰਹਿ ਦਿਖਾਇਓ ਲੋਇਨਾ॥ (੪੦੭)

ਮਨਹਿ ਮਨੈ (ਮਨ ਨੂੰ) ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਇਸੁ ਮਨਹਿ ਨਚਾਏ..॥ (੧੨੨) ਆਦਿ

ਜਦੋਂ ਮੱਧਮ ਪੁਰਖ ਇਕ ਵਚਨੀ ਅਤੇ ਅਨ ਪੁਰਖ ਬਹੁ ਵਚਨੀ ਕਿਰਿਆ ਵਾਚੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਅਖੀਰ ’ਚ ‘ਹ’ ਸਿਹਾਰੀ ()ਿ ਨਾਲ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਉਸ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਵੀ ਦੁਲਾਵਾਂ ’ਤੇ ਬਿੰਦੀ ( ੈਂ) ਨਾਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਜਿਵੇਂ ਕਿ:

ਕਰਹਿ ਕਰੈਂ (ਕਰਦਾ ਹੈਂ) ਮਨ! ਭੁਖਾ ਭੁਖਾ ਮਤ ਕਰਹਿ ਮਤ ਤੂੰ ਕਰਹਿ ਪੂਕਾਰ॥ (੨੭)

ਚਲਾਵਹਿ ਚਲਾਵੈਂ (ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈਂ) ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਭਾਵੈ, ਤਿਵੈ ਚਲਾਵਹਿ, ਸਭ ਤੇਰੈ ਸਬਦਿ ਸਮਾਇ ਜੀਉ॥ (੪੪੮)

ਕਰਾਵਹਿ ਕਰਾਵੈਂ (ਕਰਾਉਂਦਾ ਹੈਂ) ਜੋ ਤੂੰ ਕਰਾਵਹਿ ਸੋ ਕਰੀ ਪਿਆਰੇ ਅਵਰੁ ਕਿਛੁ ਕਰਣੁ ਨ ਜਾਇ॥ (੪੩੨)

(ਅਤੇ) ਅਨ ਪੁਰਖ ਬਹੁਵਚਨੀ ਕਿਰਿਆ ਲਈ:

ਗਾਵਹਿ ਗਾਵੈਂ (ਗਾਉਂਦੇ ਹਨ) ਗਾਵਹਿ ਜੋਧ ਮਹਾਬਲ ਸੂਰਾ ਗਾਵਹਿ ਖਾਣੀ ਚਾਰੇ॥ (੬)

ਧਾਵਹਿ ਧਾਵੈਂ (ਦੌੜਦੇ ਹਨ) ਹਉਮੈ ਕਰਿ ਰਾਜੇ ਬਹੁ ਧਾਵਹਿ॥ (੨੨੬)

ਜਾਵਹਿ ਜਾਵੈਂ (ਜਾਂਦੇ ਹਨ) ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਜਾਵਹਿ॥ (੧੦੪)

ਉਪਦੇਸ਼, ਬੇਨਤੀ ਜਾਂ ਹੁਕਮੀ ਕਿਰਿਆ ਵਾਚੀ ਬਹੁਵਚਨੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਅਖੀਰ ’ਚ ‘ਹ’ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ਔਂਕੁੜ (-) ਲਗਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਦਾ ਉਚਾਰਣ ‘ਹ’ ਤੋਂ ਪਹਿਲੇ ਅੱਖਰ ਉਤੇ ਹੋੜਾ ( ੋ) ਲਗ ਕੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਹਾਲਤ ਵਿਚ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਤਿੰਨ ਜਾਂ ਚਾਰ ਅੱਖਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਕਿਤੇ ਕਿਤੇ ਦੋ ਅੱਖਰ ਵੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ:

ਗਾਵਹੁ ਗਾਵੋ (ਗਾਉਣਾ ਕਰੋ) ਤੁਮ ਗਾਵਹੁ ਮੇਰੇ ਨਿਰਭਉ ਕਾ ਸੋਹਿਲਾ॥ (੧੨)

ਜਾਵਹੁ ਜਾਵੋ (ਜਾਉ) ਤਾਂ ਵਾਪਾਰੀ ਜਾਣੀਅਹੁ ਲਾਹਾ ਲੈ ਜਾਵਹੁ॥ (੪੧੮)

ਸਲਾਹਹੁ ਸਲਾਹੋ (ਸਲਾਹੁਣਾ ਕਰੋ) ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਹੁ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਸਖਾਈ ਹੇ॥ (੧੦੨੬)

ਜਾਹੁ ਜਾਹੁ (ਜਾਉ) ਕਰਿ ਕਰਿ ਕਰਣਾ ਲਿਖਿ ਲੈ ਜਾਹੁ॥ (ਜਪੁ ਜੀ ਸਾਹਿਬ)

ਕਿਰਿਆ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਅਖੀਰ ਦੇ ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਜੇ ਅੰਕੁੜ (-) ਲਗਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਉਸ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਚਾਹੇ ਉਹ ਅੱਖਰ ‘ਹ’ ਕਿਉਂ ਨਾ ਹੋਵੇ। ਜਿਵੇਂ ਕਿ:

ਪ੍ਰਭੁ ਪ੍ਰਭ (ਮਾਲਕ) ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰਿਆ, ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਣੀ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿ॥ (੪੮)

ਰਾਹੁ ਰਾਹ (ਰਸਤਾ) ਹੁਕਮੀ ਹੁਕਮੁ ਚਲਾਏ ਰਾਹੁ॥ (ਜਪੁ ਜੀ ਸਾਹਿਬ)

ਵੇਪਰਵਾਹੁ ਵੇਪਰਵਾਹ (ਪਰਵਾਹ ਨਾ ਕਰਣ ਵਾਲਾ) ਨਾਨਕ ! ਵਿਗਸੈ ਵੇਪਰਵਾਹੁ॥ (ਜਪੁ ਜੀ ਸਾਹਿਬ)

ਕਈ ਥਾਂਈਂ ਹੁਕਮੀ, ਬੇਨਤੀ ਜਾਂ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਕਿਰਿਆ ਭਵਿੱਖਕਾਲ ਲਈ ਵਿਅੰਜਨ ਅੱਖਰਾਂ ਵਾਂਗ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਅਖੀਰਲੇ ਅੱਖਰ ‘ਹ’ ਨੂੰ ਵੀ ਸਿਹਾਰੀ ()ਿ ਲਗੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ। ਜਿਵੇਂ ਵਿਅੰਜਨ ਅੱਖਰ ਵਾਲਾ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ‘ਸੁਣਿ’ ਭਾਵ, ‘‘ਸੁਣਿ ਮਨ ਮੇਰੇ! ਭਜੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਾ॥’’ (ਅੰਕ ੩੩)। ਹੇ ਮੇਰੇ ਮਨ! ਸੁਣ, ਗੁਰੂ ਦੀ ਸ਼ਰਣ ਪੈ ਕੇ ਭਜਨ ਕਰ। ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ‘ਹ’ ਨੂੰ ਲਗੀ ਸਿਹਾਰੀ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ:

ਜਾਹਿ ਜਾਹ (ਜਾਉ) ਮੇਰੇ ਮਨ ਲੈ ਲਾਹਾ ਘਰਿ ਜਾਹਿ॥ (੨੦)

ਸਾਲਾਹਿ ਸਾਲਾਹ (ਸਿਫ਼ਤ ਸਾਲਾਹ ਕਰ) ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸਾਲਾਹਿ ਤੂ ਫਿਰਿ ਆਵਣੁ ਜਾਣੁ ਨ ਹੋਇ॥ (੩੬)

ਢਾਹਿ ਢਾਹ (ਡੇਗਣਾ) ਕੰਧੀ ਵਹਣ ਨ ਢਾਹਿ, ਤਉ ਭੀ ਲੇਖਾ ਦੇਵਣਾ॥ (੧੩੮੨)

ਜੇ ਉਪਰਲੇ ਦੋਨੋਂ ਸ਼ਬਦ ‘ਸਾਲਾਹਿ’ ਤੇ ‘ਢਾਹਿ’ ਹੁਕਮੀ ਕਿਰਿਆ ਆਦਿ ਨਹੀਂ ਵੀ ਹੁੰਦੇ ਤਾਂ ਵੀ ਉਚਾਰਨ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੀ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਉਪਰ ਦਸਿਆ ਹੈ ਪਰ ਅਰਥ ਇਉਂ ਨਿਕਲਦੇ ਹਨ ਸਿਫ਼ਤ ਸਾਲਾਹ ਕਰ ਕੇ, ਢਾਹ ਕੇ ਆਦਿ।

ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿਚ ਕਿਧਰੇ ਕਿਧਰੇ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਅਖੀਰਲੇ ‘ਹ’ ਉੱਤੇ ਹੋੜਾ ( ੋ) ਲਗਿਆ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਜੋ ਓ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਆਵਾਜ਼ ਕੱਢਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ

ਵਣਜਾਰਿਹੋ ਵਣਜਾਰਿਓ (ਹੇ ਵਣਜਾਰਿਓ) ਵਣਜੁ ਕਰਹੁ ਵਣਜਾਰਿਹੋ! ਵਖਰੁ ਲੇਹੁ ਸਮਾਲਿ॥ (੨੨)

ਭਾਈਹੋ ਭਾਈਓ (ਹੇ ਭਾਈਓ) ਤਿਸੈ ਪਰਾਪਤਿ ਭਾਈਹੋ! ਜਿਸੁ ਦੇਵੈ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ॥ (੪੫)

ਸਹੇਲੀਹੋ ਸਹੇਲੀਓ (ਹੇ ਸਹੇਲੀਓ) ਆਵਹੁ ਮਿਲਹੁ ਸਹੇਲੀਹੋ! ਮੈ ਪਿਰੁ ਦੇਹੁ ਮਿਲਾਇ॥ (੩੮)

ਵਡਭਾਗੀਹੋ ਵਡਭਾਗੀਓ (ਹੇ ਵਡੇ ਭਾਗਾਂ ਵਾਲਿਓ) ਅਨਦੁ ਸੁਣਹੁ ਵਡਭਾਗੀਹੋ! ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰੇ॥ (ਅਨੰਦੁ ਸਾਹਿਬ)

ਜਦੋਂ ਕਿਰਿਆਵਾਚੀ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਅਖੀਰਲੇ ਅੱਖਰ ‘ਹ’ ਉੱਤੇ ‘ਲਾਂ’ ( ੇ) ਲਗੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਉਸ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਬਿੰਦੀ ਸਹਿਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ

ਲਖਾਵਹੇ ਲਖਾਵਹੇਂ (ਜਣਾਏਂ ਜਾਂ ਵਿਖਾਏਂ) ਹੋਹੁ ਨਿਮਾਣਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਅਗੈ, ਮਤ ਕਿਛੁ ਆਪੁ ਲਖਾਵਹੇ॥ (੪੪੧)

ਗਵਾਵਹੇ ਗਵਾਵਹੇਂ (ਗਵਾ ਲਵੇਂ) ਆਪਣੈ ਅਹੰਕਾਰਿ ਜਗਤੁ ਜਲਿਆ, ਮਤ ਤੂੰ ਆਪਣਾ ਆਪੁ ਗਵਾਵਹੇ॥(੪੪੧)

ਧਿਆਵਹੇ ਧਿਆਵਹੇਂ (ਧਿਆਉਂਦੇ ਹਨ।) ਜਹ ਸਾਧ ਸੰਤ ਇਕਤ੍ਰ ਹੋਵਹਿ, ਤਹਾ ਤੁਝਹਿ ਧਿਆਵਹੇ॥ (੨੪੮)

ਗਾਵਹੇ ਗਾਵਹੇਂ (ਗਾਉਂਦੇ ਹਨ।) ਧਰਮ ਸਾਲ ਅਪਾਰ ਦੈਆਰ ਠਾਕੁਰ ਸਦਾ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਵਹੇ॥ (੨੪੮)

ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਅਖੀਰਲੇ ਅੱਖਰ ‘ਹ’ ਨੂੰ ਲਗਿਆ ਅੰਕੁੜ ਕਈ ਥਾਂਈਂ ‘ਉ’ ਦੀ ਥਾਂ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਮਿਲਦਾ ਹੈ। ਜਿਵੇਂ ਕਿ:

ਕਹੁ ਕਉ (ਭਾਵ- ਨੂੰ) ਨੰਨਾਕਾਰੁ ਨ ਹੋਤਾ ਤਾ ਕਹੁ॥ ਨਾਮੁ ਮੰਤਰੁ ਗੁੁਰਿ ਦੀਨੋ ਜਾ ਕਹੁ॥ (੨੫੭) ਆਦਿ।

Most Viewed Posts